پرش به محتوا

اللمع في التصوف (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۴ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۱: خط ۳۱:
كتاب، بعد از پيشگفتار كوتاه ناشر با دو مقدمه آغاز مى‌شود: يكى، از مترجم كه داراى دو باب به شرح زير است:
كتاب، بعد از پيشگفتار كوتاه ناشر با دو مقدمه آغاز مى‌شود: يكى، از مترجم كه داراى دو باب به شرح زير است:


#عرفان و روزگاران نو: در اين باب، علت روى آوردن مردم ايران به صوفى‌گرى و نتايج مثبت و منفى آن و سود تصوف براى خواص ذكر شده است.
#عرفان و روزگاران نو: در اين باب، علت روى آوردن مردم ایران به صوفى‌گرى و نتايج مثبت و منفى آن و سود تصوف براى خواص ذكر شده است.
#اللمع و ترجمه آن: اين باب، درباره مؤلف كتاب و محتواى آن و ارزش و قدمت آن سخن گفته است و نيز درباره سبک نگارش كتاب و تأثير آن بر ادب فارسی و اقتباس صوفيان بعد، همچون [[غزالی، محمد بن محمد|غزالى]] و شعراى فارسی، چون سعدى از اين كتاب و سرانجام درباره نحوه ترجمه، سخن رانده است.
#اللمع و ترجمه آن: اين باب، درباره مؤلف كتاب و محتواى آن و ارزش و قدمت آن سخن گفته است و نيز درباره سبک نگارش كتاب و تأثير آن بر ادب فارسی و اقتباس صوفيان بعد، همچون [[غزالی، محمد بن محمد|غزالى]] و شعراى فارسی، چون سعدى از اين كتاب و سرانجام درباره نحوه ترجمه، سخن رانده است.


۶۱٬۱۸۹

ویرایش