۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران') |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
</div> | </div> | ||
'''سيروس ايزدى يزدى''' (1316-1389ش)، متخصص اعصاب و روان، مترجم و محقق نامور | '''سيروس ايزدى يزدى''' (1316-1389ش)، متخصص اعصاب و روان، مترجم و محقق نامور ایراني | ||
در شانزدهم مهرماه 1316، در شهرستان يزد متولد شد. پس از اتمام تحصيلات ابتدائى و متوسطه در شهرستان يزد، راهى تهران گرديد و در مهرماه سال 1325ش به دانشكده پزشکى دانشگاه تهران راه يافت و در آذرماه 1341 به اخذ درجه دكترى پزشکى از دانشگاه مزبور نائل شد. | در شانزدهم مهرماه 1316، در شهرستان يزد متولد شد. پس از اتمام تحصيلات ابتدائى و متوسطه در شهرستان يزد، راهى تهران گرديد و در مهرماه سال 1325ش به دانشكده پزشکى دانشگاه تهران راه يافت و در آذرماه 1341 به اخذ درجه دكترى پزشکى از دانشگاه مزبور نائل شد. | ||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
آثار و تأليفات استاد كه بعضى از آنها بارها تجديد چاپ شده است و هنوز هم به عنوان مرجع به آنها استناد مىگردد، شامل هيجده كتاب و جزوه درسى، بيست و پنج مقاله پژوهشى و بيست و هفت مقاله تحليلى مىباشد. وى همچنين در بسيارى از انجمنهاى داخلى و خارجى وابسته به كار خود، عضويت دارد. | آثار و تأليفات استاد كه بعضى از آنها بارها تجديد چاپ شده است و هنوز هم به عنوان مرجع به آنها استناد مىگردد، شامل هيجده كتاب و جزوه درسى، بيست و پنج مقاله پژوهشى و بيست و هفت مقاله تحليلى مىباشد. وى همچنين در بسيارى از انجمنهاى داخلى و خارجى وابسته به كار خود، عضويت دارد. | ||
ايشان در سال 1367ش، به اتفاق چند تن از دوستان نزدیک خود كه همه روانپزشک بودند، به اميد بنيانگذارى بيمارستان روانپزشکى در سطح بالا شركت روانسنج را تأسيس كردند كه بالاخره پس از سيزده سال كوشش مستمر، اين گروه توانستند در اواخر ديماه 1380ش، بيمارستان را به بهرهبردارى برسانند و دكتر ايزدى از همان بدو تأسيس شركت، يكى از اعضاء هيت مديره و مدير عامل گروه پزشکى روانسنج (بيمارستان | ايشان در سال 1367ش، به اتفاق چند تن از دوستان نزدیک خود كه همه روانپزشک بودند، به اميد بنيانگذارى بيمارستان روانپزشکى در سطح بالا شركت روانسنج را تأسيس كردند كه بالاخره پس از سيزده سال كوشش مستمر، اين گروه توانستند در اواخر ديماه 1380ش، بيمارستان را به بهرهبردارى برسانند و دكتر ايزدى از همان بدو تأسيس شركت، يكى از اعضاء هيت مديره و مدير عامل گروه پزشکى روانسنج (بيمارستان ایرانيان) بودند. | ||
ايشان كه ترجمه نزدیک به شصت جلد كتاب معتبر را از زبانهاى روسى، آلمانى و انگليسى در كارنامه فرهنگى خود دارد در ابتداى دهه پنجاه، پس از سالها اقامت در شوروى، اين كشور را ترك گفت و به آلمان رفت. | ايشان كه ترجمه نزدیک به شصت جلد كتاب معتبر را از زبانهاى روسى، آلمانى و انگليسى در كارنامه فرهنگى خود دارد در ابتداى دهه پنجاه، پس از سالها اقامت در شوروى، اين كشور را ترك گفت و به آلمان رفت. | ||
وى همزمان با آغاز انقلاب اسلامى و اوجگيرى مبارزات مردم عليه نظام ستمشاهى، پيوستگى خود را به نهضت اسلامى اعلام كرد. پس از پيروزى انقلاب اسلامى نيز با سفرهاى مكرر به ميهن و ديدار با شخصيتهاى مؤثر فرهنگى و انتشار كتب و مقالات روشنگرانه، بهويژه در هفتهنامه كيهان هوايى (نشريه ويژه | وى همزمان با آغاز انقلاب اسلامى و اوجگيرى مبارزات مردم عليه نظام ستمشاهى، پيوستگى خود را به نهضت اسلامى اعلام كرد. پس از پيروزى انقلاب اسلامى نيز با سفرهاى مكرر به ميهن و ديدار با شخصيتهاى مؤثر فرهنگى و انتشار كتب و مقالات روشنگرانه، بهويژه در هفتهنامه كيهان هوايى (نشريه ويژه ایرانيان مقيم خارج كشور) و ماهنامه «از ديگران» (نشريه رايزنى فرهنگى ایران در برلين) از هيچگونه همكارى دريغ نورزيد. | ||
خوانندگان آثار ايشان، او را مردى شجاع، صريح، ميهندوست، مردمگرا، ضدسلطهگرى بيگانگان شرقى و غربى و وفادار به نظام مقدس جمهورى اسلامى مىشناسند كه با ترجمه متون تاريخى و سياسى معتبر، در احقاق حقوق تاريخى كشور خويش با غيرت و حميّت كوشيده است. | خوانندگان آثار ايشان، او را مردى شجاع، صريح، ميهندوست، مردمگرا، ضدسلطهگرى بيگانگان شرقى و غربى و وفادار به نظام مقدس جمهورى اسلامى مىشناسند كه با ترجمه متون تاريخى و سياسى معتبر، در احقاق حقوق تاريخى كشور خويش با غيرت و حميّت كوشيده است. | ||
اين مترجم و محقق نامور | اين مترجم و محقق نامور ایرانى كه مقيم آلمان بودند، روز جمعه 13 شهريورماه 1389 پس از يكسال بيمارى، در تهران درگذشت و در قطعه نويسندگان و هنرمندان بهشت زهراى تهران، به خاک سپرده خواهد شد. | ||
== آثار== | == آثار== | ||
# ترجمه «پژوهشهايى پيرامون تاريخ نوين | # ترجمه «پژوهشهايى پيرامون تاريخ نوين ایران»؛ نينا آلكسى يونا كوزنتسووا و ديگران. | ||
# ترجمه تاريخ ادبيات فارسی؛ يوگنى ادواردويچ برتلس. | # ترجمه تاريخ ادبيات فارسی؛ يوگنى ادواردويچ برتلس. | ||
# ترجمه تصوف و ادبيات تصوف؛ يوگنى ادواردويچ برتلس. | # ترجمه تصوف و ادبيات تصوف؛ يوگنى ادواردويچ برتلس. | ||
خط ۷۹: | خط ۷۹: | ||
# ترجمه درآمدى بر تاريخ فلسفه؛ ترجمه بخشهاى اول سه كتاب سه نويسنده واسيلى پاولويچ رژين، باريس آلكساندروويچ پاگين، ف. يا. كاماروا. | # ترجمه درآمدى بر تاريخ فلسفه؛ ترجمه بخشهاى اول سه كتاب سه نويسنده واسيلى پاولويچ رژين، باريس آلكساندروويچ پاگين، ف. يا. كاماروا. | ||
# نگارش روان شناسى شخصيت از ديدگاه مكاتب. | # نگارش روان شناسى شخصيت از ديدگاه مكاتب. | ||
# تصحيح عصر اساطيرى تاريخ | # تصحيح عصر اساطيرى تاريخ ایران: خطوط برجسته داستانهاى ایران قديم از حسن پيرنيا. | ||
# ترجمه فردوسى و سرودههايش؛ يوگنى ادواردوويچ برتلس. | # ترجمه فردوسى و سرودههايش؛ يوگنى ادواردوويچ برتلس. | ||
خط ۹۱: | خط ۹۱: | ||
[[خليفه و سلطان]] | [[خليفه و سلطان]] | ||
[[نگاشتههايي در باب تاريخ، زبان و فرهنگ | [[نگاشتههايي در باب تاريخ، زبان و فرهنگ ایران زمين]] | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||
[[رده:25 فروردین الی 24 اردیبهشت]] | [[رده:25 فروردین الی 24 اردیبهشت]] |
ویرایش