۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی') |
جز (جایگزینی متن - 'است<ref>' به 'است.<ref>') |
||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
این اثر با مقدمه محقق اثر در معرفی «ترجمه روزنامهجات هندوستان» آغاز شده است. محقق توضیح داده که این کتاب به بهانه همایش بینالمللی میراث مشترک ایران و هند بههمراه سیزده جلد دیگر منتشر شده است. پیشازاین، کل این مجموعه در سال 1384ش، توسط گروه فنی مجمع ذخائر اسلامی قم، عکسبرداری دیجیتال شد و سپس بخش فهرستنشده آن در قالب سه مجلد جداگانه به چاپ رسیده بود. وی همچنین افزوده است که اکثر نسخههای انتخابشده در عصر مسعودمیرزا ظلالسلطان، فرزند ارشد ناصرالدین شاه قاجار (درگذشته 1336ق) از روی روزنامههای منتشرشده در هندوستان ترجمه شده است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، اولین صفحه</ref>. | این اثر با مقدمه محقق اثر در معرفی «ترجمه روزنامهجات هندوستان» آغاز شده است. محقق توضیح داده که این کتاب به بهانه همایش بینالمللی میراث مشترک ایران و هند بههمراه سیزده جلد دیگر منتشر شده است. پیشازاین، کل این مجموعه در سال 1384ش، توسط گروه فنی مجمع ذخائر اسلامی قم، عکسبرداری دیجیتال شد و سپس بخش فهرستنشده آن در قالب سه مجلد جداگانه به چاپ رسیده بود. وی همچنین افزوده است که اکثر نسخههای انتخابشده در عصر مسعودمیرزا ظلالسلطان، فرزند ارشد ناصرالدین شاه قاجار (درگذشته 1336ق) از روی روزنامههای منتشرشده در هندوستان ترجمه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه محقق، اولین صفحه</ref>. | ||
پس از آن، هریک از چهارده نسخه خطی در چند سطر بهاختصار معرفی شده است. | پس از آن، هریک از چهارده نسخه خطی در چند سطر بهاختصار معرفی شده است. | ||
پیش از آغاز متن اثر، صفحهای وجود دارد که در آن عبارت آغازین و انجامین نسخه و نیز خط، تعداد سطرها، نوع کاغذ و جلد آن معرفی شده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص1</ref>. | پیش از آغاز متن اثر، صفحهای وجود دارد که در آن عبارت آغازین و انجامین نسخه و نیز خط، تعداد سطرها، نوع کاغذ و جلد آن معرفی شده است.<ref>ر.ک: متن کتاب، ص1</ref>. | ||
اولین مطلب کتاب از روزنامه کوه نور به تاریخ بیستویکم آوریل، مطابق ششم رجب نقل شده است: «با این تعجیلی که دولتین روس و انگلیس برای خود تهیه و تدارک جنگ میدیدند، مقارن آن گمان صلح بینهما نیز میرفت». سپس به حمایت از انگلیس، کشور مطبوعش را طرفدار صلح و دوستدار نوع بشر دانسته است: «از نامه و پیام و تدارکات جنگ و گفتگو و مباحثات روس و انگلیس نتیجهای جز صلح یا جنگ چیزی فهمیده نمیشد، اما دولت انگلیس محض دوستی و محبتی که به کافه نوع بشر دارد و همیشه طالب صلح است، حتیالامکان مایل به جنگ نیست»<ref>ر.ک: همان، ص3-2</ref>؛ همان گونه که دولت روس را ضد بشریت دانسته است: «دولت روس هنوز این صفت و فخریه خداداد دولت انگلیس حاصل ننموده، همچه معلوم میشود که تخت و تاج روس برای دشمنی با نوع بشر ساخته شده است»<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>. | اولین مطلب کتاب از روزنامه کوه نور به تاریخ بیستویکم آوریل، مطابق ششم رجب نقل شده است: «با این تعجیلی که دولتین روس و انگلیس برای خود تهیه و تدارک جنگ میدیدند، مقارن آن گمان صلح بینهما نیز میرفت». سپس به حمایت از انگلیس، کشور مطبوعش را طرفدار صلح و دوستدار نوع بشر دانسته است: «از نامه و پیام و تدارکات جنگ و گفتگو و مباحثات روس و انگلیس نتیجهای جز صلح یا جنگ چیزی فهمیده نمیشد، اما دولت انگلیس محض دوستی و محبتی که به کافه نوع بشر دارد و همیشه طالب صلح است، حتیالامکان مایل به جنگ نیست»<ref>ر.ک: همان، ص3-2</ref>؛ همان گونه که دولت روس را ضد بشریت دانسته است: «دولت روس هنوز این صفت و فخریه خداداد دولت انگلیس حاصل ننموده، همچه معلوم میشود که تخت و تاج روس برای دشمنی با نوع بشر ساخته شده است»<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>. |
ویرایش