۱۹٬۵۱۸
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲: | خط ۲: | ||
| تصویر =NUR14562J1.jpg | | تصویر =NUR14562J1.jpg | ||
| عنوان =دانشنامه عقاید اسلامی | | عنوان =دانشنامه عقاید اسلامی | ||
| عنوانهای دیگر =موسوعه العقاید | | عنوانهای دیگر =موسوعه العقاید الاسلاميه فی الکتاب و السنه | ||
موسوعة العقاید الإسلامیة في الکتاب و السنة. فارسی | موسوعة العقاید الإسلامیة في الکتاب و السنة. فارسی | ||
| خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
[[مسعودی، عبدالهادی]] (مترجم) | [[مسعودی، عبدالهادی]] (مترجم) | ||
[[مسعودی، عبدالهادی]] ( | [[مسعودی، عبدالهادی]] (نویسنده) | ||
[[آریانی، جعفر]] (مترجم) | [[آریانی، جعفر]] (مترجم) | ||
[[محسنینیا، محمدرضا]] ( | [[محسنینیا، محمدرضا]] (نویسنده) | ||
[[محمدی ریشهری، محمد]] ( | [[محمدی ریشهری، محمد]] (نویسنده) | ||
[[برنجکار، رضا]] (مترجم) | [[برنجکار، رضا]] (مترجم) | ||
[[برنجکار، رضا]] ( | [[برنجکار، رضا]] (نویسنده) | ||
[[خدایاری، علینقی]] (مترجم) | [[خدایاری، علینقی]] (مترجم) | ||
[[خدایاری، علینقی]] ( | [[خدایاری، علینقی]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 211/5 /م3 م8041 | | کد کنگره =BP 211/5 /م3 م8041 | ||
| خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
شیعه - عقاید | شیعه - عقاید | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
مؤسسه علمی فرهنگی دار الحديث، سازمان چاپ و نشر | |||
| مکان نشر =قم - ایران | | مکان نشر =قم - ایران | ||
| سال نشر = 1386 ش | | سال نشر = 1386 ش | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE36248AUTOMATIONCODE،AUTOMATIONCODE14562AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =2 | | چاپ =2 | ||
| شابک =978-964-493-117-8 | | شابک =978-964-493-117-8 | ||
| تعداد جلد =10 | | تعداد جلد =10 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =14562 | ||
| کتابخوان همراه نور =14562 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| خط ۶۰: | خط ۶۱: | ||
روش ترجمه، چنين است كه براى اتقان و هر چه بهتر شدن ترجمه، پس از ترجمه مترجم، گروه ترجمه نيز آن را از آغاز تا پايان، به دقّت، جمله به جمله و كلمه به كلمه، بررسى و مقابله مىكند تا خطاهاى احتمالى آن برطرف شود. | روش ترجمه، چنين است كه براى اتقان و هر چه بهتر شدن ترجمه، پس از ترجمه مترجم، گروه ترجمه نيز آن را از آغاز تا پايان، به دقّت، جمله به جمله و كلمه به كلمه، بررسى و مقابله مىكند تا خطاهاى احتمالى آن برطرف شود. | ||
در ترجمه آيات، در جلدهاى نخست، از ترجمه آقاى دكتر [[فولادوند، محمدمهدی|محمد مهدى فولادوند]] استفاده شده است و در جلدهاى پايانى، مترجمان با استفاده از منابع لغت و تفسير، خود، اقدام به ترجمه آيات نمودهاند و از ترجمههاى قرآن، بهويژه ترجمههاى [[مجتبوی، جلالالدین|دكتر جلالالدين مجتبوى]]، [[فولادوند، محمدمهدی|دكتر محمّد مهدى فولادوند]] و آیتالله [[مکارم شیرازی، ناصر|ناصر مكارم شيرازى]] نيز استفاده كردهاند. | در ترجمه آيات، در جلدهاى نخست، از ترجمه آقاى دكتر [[فولادوند، محمدمهدی|محمد مهدى فولادوند]] استفاده شده است و در جلدهاى پايانى، مترجمان با استفاده از منابع لغت و تفسير، خود، اقدام به ترجمه آيات نمودهاند و از ترجمههاى قرآن، بهويژه ترجمههاى [[مجتبوی، سید جلالالدین|دكتر جلالالدين مجتبوى]]، [[فولادوند، محمدمهدی|دكتر محمّد مهدى فولادوند]] و آیتالله [[مکارم شیرازی، ناصر|ناصر مكارم شيرازى]] نيز استفاده كردهاند. | ||
منابع احاديث، تنها در پانوشت صفحات عربى ياد شدهاند. | منابع احاديث، تنها در پانوشت صفحات عربى ياد شدهاند. | ||
| خط ۷۲: | خط ۷۳: | ||
تمام سعى و تلاش بر آن بوده تا اين دانشنامه، بهگونهاى تنظيم شود كه تمامى آيات و احاديث مربوط به موضوعات متنوع عقيدتى را در بر گيرد كه در اين راستا از رايانه استفاده شده؛ ضمن اينكه اگر سخنى نادرست، به پيشوايان دين، منسوب است، مورد نقد و بررسى قرار گيرد. | تمام سعى و تلاش بر آن بوده تا اين دانشنامه، بهگونهاى تنظيم شود كه تمامى آيات و احاديث مربوط به موضوعات متنوع عقيدتى را در بر گيرد كه در اين راستا از رايانه استفاده شده؛ ضمن اينكه اگر سخنى نادرست، به پيشوايان دين، منسوب است، مورد نقد و بررسى قرار گيرد. | ||
براى دستيابى آسان | براى دستيابى آسان پژوهشگران به احاديث عقيدتى و فراهمسازى بستر فهم دقيق محتواى آنها، دانشنامه، احاديث مربوط به هر موضوع را در تبويبى منطقى از كلّى به جزئى، در خود جاى داده است. | ||
تلاش شده در حدّ توان و با حفظ جامعيت، حجم دانشنامه را پايين بياورند. در اين راستا احاديث هممعنا حذف شده و به ذكر نشانى و اختلاف آنها در پاورقى اكتفا گرديده است. | تلاش شده در حدّ توان و با حفظ جامعيت، حجم دانشنامه را پايين بياورند. در اين راستا احاديث هممعنا حذف شده و به ذكر نشانى و اختلاف آنها در پاورقى اكتفا گرديده است. | ||
در درآمد دانشنامه، شمارى از مباحث روز و مورد نياز | در درآمد دانشنامه، شمارى از مباحث روز و مورد نياز پژوهشگران در عرصه مسائل اعتقادى، به بحث گذارده مىشود. | ||
در ابتدا و يا انتهاى بسيارى از بخشها و فصلهاى دانشنامه، نتيجهگيرى، تحليل و نقدهایی به چشم مىخورد كه ساختار و حدود آن بخش و فصل را نشان مىدهد. | در ابتدا و يا انتهاى بسيارى از بخشها و فصلهاى دانشنامه، نتيجهگيرى، تحليل و نقدهایی به چشم مىخورد كه ساختار و حدود آن بخش و فصل را نشان مىدهد. | ||
| خط ۹۰: | خط ۹۱: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[روششناسی علم کلام]] | |||
[[موسوعة العقائد الإسلامية في الكتاب و السنة]] | [[موسوعة العقائد الإسلامية في الكتاب و السنة]] | ||
| خط ۹۶: | خط ۱۰۱: | ||
[[رده:کلام و عقاید]] | [[رده:کلام و عقاید]] | ||
[[رده:آثار کلی (مناظرات کلامی، مذاهب کلامی)]] | [[رده:آثار کلی (مناظرات کلامی، مذاهب کلامی)]] | ||
ویرایش