پرش به محتوا

اصول کافی (ترجمه مصطفوی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ' '
جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==' به '==منابع مقاله==')
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
خط ۵۵: خط ۵۵:
#مطالب را با سطحى هر چه نازل‌تر و قلمى هر چه ساده‌تر بيان كرده، مگر در مواردى كه از ذكر اصطلاحات ناگزير بوده، مانند بيشتر مباحث توحيد.
#مطالب را با سطحى هر چه نازل‌تر و قلمى هر چه ساده‌تر بيان كرده، مگر در مواردى كه از ذكر اصطلاحات ناگزير بوده، مانند بيشتر مباحث توحيد.


==سبک و اسلوب نگارش ==
==سبک و اسلوب نگارش ==




خط ۶۱: خط ۶۱:


#شرح [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]، معروف به [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدراى شيرازى]] است كه چاپ شده، آن مقدار 500 حديث از اصول كافى است و طبق مذاق آن مرحوم احاديث و اخبار با عينك فلسفه و عرفان ملاحظه شده است.
#شرح [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]، معروف به [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدراى شيرازى]] است كه چاپ شده، آن مقدار 500 حديث از اصول كافى است و طبق مذاق آن مرحوم احاديث و اخبار با عينك فلسفه و عرفان ملاحظه شده است.
#کتاب وافى تأليف ملامحسن [[فیض کاشانی، محمد بن شاه‌مرتضی|فيض كاشانى]] شاگرد [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]] است كه يكى از كتب اربعه متأخره محسوب مى‌شود و احاديث را از نظرى نزدیک بنظر استادش بيان مي‌كند.
#کتاب وافى تأليف ملامحسن [[فیض کاشانی، محمد بن شاه‌مرتضی|فيض كاشانى]] شاگرد [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]] است كه يكى از كتب اربعه متأخره محسوب مى‌شود و احاديث را از نظرى نزدیک بنظر استادش بيان مي‌كند.
#کتاب مرآة العقول [[علامه مجلسى]](ره) متوفى بسال 1111 كه شايد متأخرترين شرح چاپ شده عربى اصول كافى و در نتيجه كامل‌ترين آنها باشد. و احاديث، بيشتر از نظر افكار فقهاء و محدثين بيان و توضيح شده است.
#کتاب مرآة العقول [[علامه مجلسى]](ره) متوفى بسال 1111 كه شايد متأخرترين شرح چاپ شده عربى اصول كافى و در نتيجه كامل‌ترين آنها باشد. و احاديث، بيشتر از نظر افكار فقهاء و محدثين بيان و توضيح شده است.
#شرح [[مازندرانی، محمدصالح بن احمد|ملا صالح مازندرانى]] متوفى به سال 1080 است.
#شرح [[مازندرانی، محمدصالح بن احمد|ملا صالح مازندرانى]] متوفى به سال 1080 است.


مترجم فقط برگزيده كلمات اين چهار شرح را انتخاب و اختصار كرده است و به فارسی ترجمه نموده و در مواردى به اقتضاى تغيير محيط و زمان با وجود اعتراف به استحكام پايه‌گذارى ايشان، سبک توضيح و استدلال را تغيير داده و يا توضيح و استدلالى را كه آنها نگفته و لازم بوده و اگر احيانا نظرى بر خلاف انظار آن بزرگان داشته با كمال احترام تذكر داده‌است.
مترجم فقط برگزيده كلمات اين چهار شرح را انتخاب و اختصار كرده است و به فارسی ترجمه نموده و در مواردى به اقتضاى تغيير محيط و زمان با وجود اعتراف به استحكام پايه‌گذارى ايشان، سبک توضيح و استدلال را تغيير داده و يا توضيح و استدلالى را كه آنها نگفته و لازم بوده و اگر احيانا نظرى بر خلاف انظار آن بزرگان داشته با كمال احترام تذكر داده‌است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش