۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '==ساختار== ' به '==ساختار== ') |
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی') |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
'''ايرانشهر در جغرافياى بطلميوس''' اثر ايرانشناس آلمانى يوزف ماركوارت (1864-1930 م.)، شرح و تفسير كتاب «شهرستانهاى ايران» اثر موسى خورنى است كه به زبان ارمنى بوده است. اين اثر به قلم مريم مير احمدى به | '''ايرانشهر در جغرافياى بطلميوس''' اثر ايرانشناس آلمانى يوزف ماركوارت (1864-1930 م.)، شرح و تفسير كتاب «شهرستانهاى ايران» اثر موسى خورنى است كه به زبان ارمنى بوده است. اين اثر به قلم مريم مير احمدى به فارسی ترجمه شده است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
سختنويسى ماركوارت همچنين در اثر معروفش يعنى ايرانشهر بر مبناى جغرافياى موسى خورنى و به تبع آن در ايرانشهر در جغرافياى بطلميوس به چشم مىخورد. | سختنويسى ماركوارت همچنين در اثر معروفش يعنى ايرانشهر بر مبناى جغرافياى موسى خورنى و به تبع آن در ايرانشهر در جغرافياى بطلميوس به چشم مىخورد. | ||
در ترجمه اين اثر كوشش شده است كه كلمات و عبارات يونانى، سريانى و چينى به | در ترجمه اين اثر كوشش شده است كه كلمات و عبارات يونانى، سريانى و چينى به فارسی ترجمه و يا عين آن در متن و يا در پاورقى آورده شود. براى آسانى كار خواننده و نيز تسهيل در كار حروفچينى، ارجاعات متعدد ماركوارت- كه طبق شيوه قديمى محققان اوايل قرن بيستم اروپا در داخل متن آورده مىشد- به پاورقى منتقل شده است. | ||
با توجه به متن كتاب موسى خورنى و دو نسخه كامل و نسخه خلاصه به دست آمده كه ماركوارت و همچنين محققان قبل از وى، آن دو نسخه را با هم مقايسه كردهاند، در متن حاضر هم ذيل هر مبحث، مطالب هر دو نسخه كامل و خلاصه شده، براى استفاده محققان پشتسرهم آورده شده است. | با توجه به متن كتاب موسى خورنى و دو نسخه كامل و نسخه خلاصه به دست آمده كه ماركوارت و همچنين محققان قبل از وى، آن دو نسخه را با هم مقايسه كردهاند، در متن حاضر هم ذيل هر مبحث، مطالب هر دو نسخه كامل و خلاصه شده، براى استفاده محققان پشتسرهم آورده شده است. |
ویرایش