پرش به محتوا

برگزيده‌ای از اصول کافی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =')
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''برگزيده‌اى از اصول كافى''' قسمت‌هايى از كتاب «اصول كافى» اثر ثقة الاسلام [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] است كه زير نظر علامه سيد انوار الكاظم حسنى گزينش و به قلم شيوا و رساى سيدجواد رضوى، به فارسى روان و سليس ترجمه شده است. روايات در يك صفحه و ترجمه در صفحه ديگر ارائه شده است.
'''برگزيده‌اى از اصول كافى''' قسمت‌هايى از كتاب «اصول كافى» اثر ثقة الاسلام [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] است كه زير نظر علامه سيد انوار الكاظم حسنى گزينش و به قلم شيوا و رساى سيدجواد رضوى، به فارسی روان و سليس ترجمه شده است. روايات در يك صفحه و ترجمه در صفحه ديگر ارائه شده است.


كتاب كافى بعد از قرآن، نهج‌البلاغه و صحيفه سجاديه، از شريف‌ترين، معتبرترين و جامع‌ترين كتب اسلامى است و از جهات مختلف، مانند: اعتبار، محتوا، سبقت، نظم و فن كتابت از امتياز بسيار بالايى برخوردار است. علماى بزرگ از صدر اول تاكنون با عالى‌ترين تعبيرات از اين كتاب شريف ياد كرده‌اند. اين كتاب از جهت اعتبار، در عالى‌ترين سطح است، به‌گونه‌اى كه عالم بزرگ «[[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]]» مى‌گويد: معاصر بودن مرحوم [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] با نواب خاص امام زمان(عج)، براى ما راهى باز مى‌كند كه نوشتجات او را توأم با حقيقت بدانيم.<ref>مقدمه مترجم، ص24-25</ref>
كتاب كافى بعد از قرآن، نهج‌البلاغه و صحيفه سجاديه، از شريف‌ترين، معتبرترين و جامع‌ترين كتب اسلامى است و از جهات مختلف، مانند: اعتبار، محتوا، سبقت، نظم و فن كتابت از امتياز بسيار بالايى برخوردار است. علماى بزرگ از صدر اول تاكنون با عالى‌ترين تعبيرات از اين كتاب شريف ياد كرده‌اند. اين كتاب از جهت اعتبار، در عالى‌ترين سطح است، به‌گونه‌اى كه عالم بزرگ «[[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]]» مى‌گويد: معاصر بودن مرحوم [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] با نواب خاص امام زمان(عج)، براى ما راهى باز مى‌كند كه نوشتجات او را توأم با حقيقت بدانيم.<ref>مقدمه مترجم، ص24-25</ref>
خط ۶۳: خط ۶۳:
در ابتداى كتاب، دو مقدمه از مترجم و مصحح آمده است. در مقدمه مترجم، به اهميت كتاب اصول كافى و خصوصيات و ويژگى‌هاى اثر حاضر، اشاره شده است.<ref>مقدمه مترجم، ص22-27</ref>
در ابتداى كتاب، دو مقدمه از مترجم و مصحح آمده است. در مقدمه مترجم، به اهميت كتاب اصول كافى و خصوصيات و ويژگى‌هاى اثر حاضر، اشاره شده است.<ref>مقدمه مترجم، ص22-27</ref>


در مقدمه مصحح، ضمن اشاره به عظمت و جايگاه كتاب اصول كافى، اين نكته بيان گرديده كه مصحح، كار اصلاح متن عربى، تطابق متن عربى با فارسى، گزينش باب‌هاى كاربردى و مناسب و ويژايش جملات را برعهده داشته و سعى نموده است تا در اين راه، كمتر مرتكب اشتباه گردد.<ref>مقدمه مصحح، ص28</ref>
در مقدمه مصحح، ضمن اشاره به عظمت و جايگاه كتاب اصول كافى، اين نكته بيان گرديده كه مصحح، كار اصلاح متن عربى، تطابق متن عربى با فارسی، گزينش باب‌هاى كاربردى و مناسب و ويژايش جملات را برعهده داشته و سعى نموده است تا در اين راه، كمتر مرتكب اشتباه گردد.<ref>مقدمه مصحح، ص28</ref>


فهرست مطالب در ابتداى كتاب جاى گرفته است.
فهرست مطالب در ابتداى كتاب جاى گرفته است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش