۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد') |
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی') |
||
خط ۵۷: | خط ۵۷: | ||
در روزگار او جدال ميان دو مكتب بصره و كوفه فروكش كرده بود و كسى نسبت به اين يا آن مكتب تعصبى به خرج نمىداد؛ به همين جهت وى بهآسانى توانسته است معقولترين و مقبولترين ديدگاهها را - خواه از اين مكتب و خواه از آن - فراهم آورده و با هوشمندى و زبردستى، آن مجموعه را پيوستگى و انسجام بخشد و به مذاق دانشطلبان شيرين سازد. اين شيوه، در اثر حاضر، بهنيكى آشكار است.<ref>همان</ref> | در روزگار او جدال ميان دو مكتب بصره و كوفه فروكش كرده بود و كسى نسبت به اين يا آن مكتب تعصبى به خرج نمىداد؛ به همين جهت وى بهآسانى توانسته است معقولترين و مقبولترين ديدگاهها را - خواه از اين مكتب و خواه از آن - فراهم آورده و با هوشمندى و زبردستى، آن مجموعه را پيوستگى و انسجام بخشد و به مذاق دانشطلبان شيرين سازد. اين شيوه، در اثر حاضر، بهنيكى آشكار است.<ref>همان</ref> | ||
«[[الـمفصل في صنعة الإعراب|المفصّل]]» [[زمخشری، محمود بن عمر|زمخشرى]] و تا حدودى «الايضاح» ابوعلى | «[[الـمفصل في صنعة الإعراب|المفصّل]]» [[زمخشری، محمود بن عمر|زمخشرى]] و تا حدودى «الايضاح» ابوعلى فارسی، در اين كتاب، با عباراتى فشرده و درعينحال نسبتا روشن، تنسيق و تركيبى تازه يافته و مجموعهاى پديد آوردهاند كه نه به اين مكتب متعلق است و نه به آن. تنها تغييرى كه در مجموع ساختمان دستورى كتاب ابن حاجب ديده مىشود، اين است كه وى صرف و نحو را كه [[زمخشری، محمود بن عمر|زمخشرى]] در هم آميخته بود، دوباره از هم جدا كرد و به شيوه ابن جنّى و مازنى بازگشت.<ref>همان، ص298</ref> | ||
== وضعيت كتاب == | == وضعيت كتاب == | ||
كتاب، نخستين بار در 1592م، در رم و سپس در شهرهاى ديگر مانند دهلى، كانپور، كلكته و قاهره بارها به چاپ رسيده است. بسيارى از دانشمندان، بر الكافيه به عربى و | كتاب، نخستين بار در 1592م، در رم و سپس در شهرهاى ديگر مانند دهلى، كانپور، كلكته و قاهره بارها به چاپ رسيده است. بسيارى از دانشمندان، بر الكافيه به عربى و فارسی شرح نوشته، عدهاى آن را مختصر كرده، يا به نظم درآوردهاند. برخى از شروح عربى آن عبارت است از: | ||
# شرح خود مؤلف كه نسخ خطى آن در بعضى كتابخانههاى دنيا موجود است. اين كتاب يك بار نيز در استانبول به چاپ رسيد. | # شرح خود مؤلف كه نسخ خطى آن در بعضى كتابخانههاى دنيا موجود است. اين كتاب يك بار نيز در استانبول به چاپ رسيد. | ||
# شرح رضىالدين استرآبادى كه در 683ق / 1284م، انجام يافت و ظاهرا بهترين شرح است. اين شرح در تهران، بولاق، استانبول و قاهره به چاپ رسيده است. | # شرح رضىالدين استرآبادى كه در 683ق / 1284م، انجام يافت و ظاهرا بهترين شرح است. اين شرح در تهران، بولاق، استانبول و قاهره به چاپ رسيده است. | ||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
# شرح بدرالدين بن مالك، 686ق / 1287م. | # شرح بدرالدين بن مالك، 686ق / 1287م. | ||
# شرح [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصيرالدين طوسى]]، 672ق / 1372م. | # شرح [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصيرالدين طوسى]]، 672ق / 1372م. | ||
از شروح | از شروح فارسی الكافيه نيز مىتوان موارد زير را نام برد: | ||
# حل تركيب كافيه، تأليف برهانالدين بن شهابالدينعبداللّه جانى، لكهنو، 1884م. | # حل تركيب كافيه، تأليف برهانالدين بن شهابالدينعبداللّه جانى، لكهنو، 1884م. | ||
# لامع الغموض، نگارش ابن عبدالنبى بن علىاحمد نگرى، هند، 1881م و كانپور 1896م. | # لامع الغموض، نگارش ابن عبدالنبى بن علىاحمد نگرى، هند، 1881م و كانپور 1896م. |
ویرایش