پرش به محتوا

الحاشية علی تهذيب المنطق للتفتازاني: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد‌‎')
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
خط ۴۵: خط ۴۵:
#اين كتاب با نسخه‌هاى قديمى متعددى مقابله و تصحيح شده و به اختلاف نسخ اشاره شده است.
#اين كتاب با نسخه‌هاى قديمى متعددى مقابله و تصحيح شده و به اختلاف نسخ اشاره شده است.
#برخى كلمات كه ممكن است بر مبتدى دشوار باشد توضيح داده شده و مطالبى با عنوان توضيح در داخل پرانتز آمده است.
#برخى كلمات كه ممكن است بر مبتدى دشوار باشد توضيح داده شده و مطالبى با عنوان توضيح در داخل پرانتز آمده است.
#از آنجا كه برخى از تعليقات حاشيه ملا عبدالله يزدى به زبان فارسى بوده و بعضى در حل معضلات كتاب دخيل بوده، لذا پس از ترجمه در بخش تعليقات كتاب آمده است.
#از آنجا كه برخى از تعليقات حاشيه ملا عبدالله يزدى به زبان فارسی بوده و بعضى در حل معضلات كتاب دخيل بوده، لذا پس از ترجمه در بخش تعليقات كتاب آمده است.
#در ذيل هر تعليقه، نام صاحب آن با اشاره به عنوان تعليقه در داخل پرانتز ذكر شده، مگر اينكه تعليقات از خود شارح باشد.
#در ذيل هر تعليقه، نام صاحب آن با اشاره به عنوان تعليقه در داخل پرانتز ذكر شده، مگر اينكه تعليقات از خود شارح باشد.
#تعليقات خود كتاب «التهذيب» در پاورقى اثر آمده، اما تعليقات علما بر حاشيه (شرح) در آخر كتاب آمده است.<ref>مقدمه ناشر، ص3 - 4</ref>
#تعليقات خود كتاب «التهذيب» در پاورقى اثر آمده، اما تعليقات علما بر حاشيه (شرح) در آخر كتاب آمده است.<ref>مقدمه ناشر، ص3 - 4</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش