۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'گزارشهاي' به 'گزارشهای') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'براى' به 'برای') |
||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
نویسنده در تأليف اثر تنها به منابع کتابخانهاى بسنده نكرده و زحمات طاقتفرسايى را متحمل شده و آنگونه كه خود مىگوید: «در هر فرصت و هر موقعيت ديگر با هواپيما، زورق، كشتى، اتومبيل، اسب، الاغ، استر، شتر و پياده از درون درهها و بيابانها و گذرگاههاى بىآب و علف و بر قلّه و كمركش كوهها گذشتم، كاویدم و جستجو كردم، يك بار در دريا غوطهور شدم، بار ديگر از رنج بىآبى و ناخوشى در معرض تلف افتادم، به جزيرههاى غيرمسكون شتافتم و تا سواحل جنوبى خليج فارس و امارات آن به جستجو و عكسبردارى پرداختم... بعضى را با سفر و ديدار، برخى را با خواستن کتابها و مجلات و عكسها و گزارشهاى باستان شناسى وارسى و كنجكاوى نمودم و حاصل اين ديدارها و پژوهشها را به صورت کتاب حاضر درآوردم». | نویسنده در تأليف اثر تنها به منابع کتابخانهاى بسنده نكرده و زحمات طاقتفرسايى را متحمل شده و آنگونه كه خود مىگوید: «در هر فرصت و هر موقعيت ديگر با هواپيما، زورق، كشتى، اتومبيل، اسب، الاغ، استر، شتر و پياده از درون درهها و بيابانها و گذرگاههاى بىآب و علف و بر قلّه و كمركش كوهها گذشتم، كاویدم و جستجو كردم، يك بار در دريا غوطهور شدم، بار ديگر از رنج بىآبى و ناخوشى در معرض تلف افتادم، به جزيرههاى غيرمسكون شتافتم و تا سواحل جنوبى خليج فارس و امارات آن به جستجو و عكسبردارى پرداختم... بعضى را با سفر و ديدار، برخى را با خواستن کتابها و مجلات و عكسها و گزارشهاى باستان شناسى وارسى و كنجكاوى نمودم و حاصل اين ديدارها و پژوهشها را به صورت کتاب حاضر درآوردم». | ||
آخرين مطالعات باستانشناسان دانماركى و كاوشهاى علمى كه در ساحل جنوبى خليج فارس به عمل آمده و گزارشهاى اين حفارىها در سال 1348ش كه به زبانهاى دانماركى و انگليسى منتشر شده بود، با اقتباس و تلخيص مناسب ترجمه و به صورت فصلى جداگانه با تصاویر و نقشهها به کتاب افزوده شده است. همچنين | آخرين مطالعات باستانشناسان دانماركى و كاوشهاى علمى كه در ساحل جنوبى خليج فارس به عمل آمده و گزارشهاى اين حفارىها در سال 1348ش كه به زبانهاى دانماركى و انگليسى منتشر شده بود، با اقتباس و تلخيص مناسب ترجمه و به صورت فصلى جداگانه با تصاویر و نقشهها به کتاب افزوده شده است. همچنين برای ذكر آثار سيراف قديم، گذشته از فصل خاصى كه با نام «سيراف» و به شيوه ساير فصول آمده است، آخرين و دقيقترين نتايج حفّارى علمى كه به وسيله گروه باستانشناس انگليسى در آن محل انجام گرفته و حاصل تحقيقات به صورت گزارشهایى در سال 1347 و 1348ش به زبان انگليسى منتشر شده است، در فصل بيست و يكم به نام «مرده ريگ مرده شهر» با تصاویر آثار مكشوفه و بازمانده آمده است تا مجموعهاى كامل از نظرات مستند و مطالعات دانشمندان در دسترس علاقهمندان قرار گيرد. | ||
نویسنده بسيارى از مطالب را از منابع به صورت مستقيم نقل قول مىكند؛ به عنوان مثال فصل اول با نقل توصيف ناصر خسرو از شهر مهروبان آغاز شده است. سپس به ذكر ابنيه و بناهاى تاريخى اين شهر و وضعيت آنها در زمان خودش مىپردازد. گاه مطالب با يك ضربالمثل آغاز مىشود: «اگر دنيا حلقه انگشترى باشد هرموز نگين آنست.» به گفته نویسنده اين مثل در زمان آبادانى هرمز رايج بوده است. | نویسنده بسيارى از مطالب را از منابع به صورت مستقيم نقل قول مىكند؛ به عنوان مثال فصل اول با نقل توصيف ناصر خسرو از شهر مهروبان آغاز شده است. سپس به ذكر ابنيه و بناهاى تاريخى اين شهر و وضعيت آنها در زمان خودش مىپردازد. گاه مطالب با يك ضربالمثل آغاز مىشود: «اگر دنيا حلقه انگشترى باشد هرموز نگين آنست.» به گفته نویسنده اين مثل در زمان آبادانى هرمز رايج بوده است. |
ویرایش