۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'خوبي' به 'خوبی') |
جز (جایگزینی متن - 'چگونگي' به 'چگونگی') |
||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
در فصل اول، ابتدا آياتي كه به رود نيل تفسير شده و رواياتي كه در فضيلت رود نيل صادر شده، به تفصيل آمده است. مسعودي در مروجالذهب و منابع ديگر به مقدار جريان آب در رود نيل كه به 16 ذرع مىرسيده و خراج سلطان را تأمين مىكرده است، اشاره كردهاند. در سرزمين مصر انبياي عظيم الشأني مدفون هستند كه نویسنده به آن افتخار كرده است. اين فصل، با ذكر موجودات عجيب اين سرزمين به اتمام مىرسد. | در فصل اول، ابتدا آياتي كه به رود نيل تفسير شده و رواياتي كه در فضيلت رود نيل صادر شده، به تفصيل آمده است. مسعودي در مروجالذهب و منابع ديگر به مقدار جريان آب در رود نيل كه به 16 ذرع مىرسيده و خراج سلطان را تأمين مىكرده است، اشاره كردهاند. در سرزمين مصر انبياي عظيم الشأني مدفون هستند كه نویسنده به آن افتخار كرده است. اين فصل، با ذكر موجودات عجيب اين سرزمين به اتمام مىرسد. | ||
فصل دوم با بحثي درباره سرمنشأ رود نيل و مكانهايي كه در آن جاري میشود و علت سبزي اين رود آغاز شده است. نكتهاي كه اشاره به آن لازم است، اين است كه نویسنده بنا داشته است كه در كنار مطالب مربوط به نيل، به جاذبهها و عجايب مصر اشاره كند. از جمله اين شگفتىها، اهرام مصر است كه ویژگىهاي آنها و | فصل دوم با بحثي درباره سرمنشأ رود نيل و مكانهايي كه در آن جاري میشود و علت سبزي اين رود آغاز شده است. نكتهاي كه اشاره به آن لازم است، اين است كه نویسنده بنا داشته است كه در كنار مطالب مربوط به نيل، به جاذبهها و عجايب مصر اشاره كند. از جمله اين شگفتىها، اهرام مصر است كه ویژگىهاي آنها و چگونگی ساخت اين آثار و... آمده است. | ||
نویسنده در سطور اوليه فصل اول کتاب، روايتي از پيامبر اكرم(ص) به نقل از ابوهريره ذكر كرده بود كه در آن چهار رود سيحون، جيحون و فرات و نيل، نهرهاى بهشتي ناميده شده بود. با توجه به اينكه از رود نيل بحث شد، نویسنده فصلي را نيز به اين سه رود اختصاص مىدهد. | نویسنده در سطور اوليه فصل اول کتاب، روايتي از پيامبر اكرم(ص) به نقل از ابوهريره ذكر كرده بود كه در آن چهار رود سيحون، جيحون و فرات و نيل، نهرهاى بهشتي ناميده شده بود. با توجه به اينكه از رود نيل بحث شد، نویسنده فصلي را نيز به اين سه رود اختصاص مىدهد. |
ویرایش