۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | کتابخانۀ دیجیتال نور =' به '| کتابخانۀ دیجیتال نور =') |
جز (جایگزینی متن - 'پايان' به 'پایان') |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
'''الدرّ المصون في علوم كتاب المكنون''' وى شهابالدينابوالعباس احمد بن يوسف بن محمد بن ابراهيم معروف به سمين حلبى (متوفى 756ق) از مفسران بزرگ قرن هشتم هجرى قمرى است. | '''الدرّ المصون في علوم كتاب المكنون''' وى شهابالدينابوالعباس احمد بن يوسف بن محمد بن ابراهيم معروف به سمين حلبى (متوفى 756ق) از مفسران بزرگ قرن هشتم هجرى قمرى است. | ||
در الدرر الكامنة (360/1) و طبقات المفسرين [[سيوطى]] (100/1) آمده كه:سمين حلبى تفسير الدر المصون را در زمان حيات استادش ابوحيان آغاز كرده و در اواسط ماه رجب سال 734 آن را به | در الدرر الكامنة (360/1) و طبقات المفسرين [[سيوطى]] (100/1) آمده كه:سمين حلبى تفسير الدر المصون را در زمان حيات استادش ابوحيان آغاز كرده و در اواسط ماه رجب سال 734 آن را به پایان رسانده است. | ||
== هدف از تألیف == | == هدف از تألیف == | ||
خط ۸۸: | خط ۸۸: | ||
#نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه به شماره 108 تفسير. اين نسخه مشتمل بر پنج جلد است. از اول آيه ''' ليس عليك هداهم '''(بقره272/) تا سوره طارق را دارد. | #نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه به شماره 108 تفسير. اين نسخه مشتمل بر پنج جلد است. از اول آيه ''' ليس عليك هداهم '''(بقره272/) تا سوره طارق را دارد. | ||
#:كاتب آن محمد بن ابراهيم محمد بشتكى در سال 800ق است. خط آن بسيار زيبا و خواناست. در هر صفحه 23 سطر و هر سطر 20 كلمه دارد. | #:كاتب آن محمد بن ابراهيم محمد بشتكى در سال 800ق است. خط آن بسيار زيبا و خواناست. در هر صفحه 23 سطر و هر سطر 20 كلمه دارد. | ||
#نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه به شماره 107 تفسير، دو جلد است. جلد اول از آيه ''' «و ما محمد إلاّ رسول قد خلت من قبله الرسل» ''' شروع مىشود. و جلد دوم تا | #نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه به شماره 107 تفسير، دو جلد است. جلد اول از آيه ''' «و ما محمد إلاّ رسول قد خلت من قبله الرسل» ''' شروع مىشود. و جلد دوم تا پایان سوره. خط آن خوانا و زيباست. هر صفحه 23 سطر و هر سطر 13 كلمه دارد. | ||
#نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه (تيمور) به شماره 384 تفسير. اين نسخه در 10 جلد است. جلد اول آن گم شده است. پر از غلط املايى و نحوى است. | #نسخه خطى محفوظ در دار الكتب مصريه (تيمور) به شماره 384 تفسير. اين نسخه در 10 جلد است. جلد اول آن گم شده است. پر از غلط املايى و نحوى است. | ||
#نسخه خطى محفوظ در موزه اوقاف آستانه؛ انجمن آثار خطى وابسته به دانشگاه دولتى دولتهاى عربى به شماره 132 تفسير. | #نسخه خطى محفوظ در موزه اوقاف آستانه؛ انجمن آثار خطى وابسته به دانشگاه دولتى دولتهاى عربى به شماره 132 تفسير. | ||
خط ۹۹: | خط ۹۹: | ||
در آغاز تلاش شد متن تفسير از نسخههاى مذكور بدون غلط املايى و نحوى استخراج شود. اختلاف نسخهها ذكر نشد مگر در مواردى كه سياق متن آن را اقتضا مىكرد و مفيد فايده بود. در صحت و ضبط متن به مصادر تفسيرى مراجعه شد و مطالب با آنها مقايسه شد و آدرس مصادر در پاورقى درج گرديد. | در آغاز تلاش شد متن تفسير از نسخههاى مذكور بدون غلط املايى و نحوى استخراج شود. اختلاف نسخهها ذكر نشد مگر در مواردى كه سياق متن آن را اقتضا مىكرد و مفيد فايده بود. در صحت و ضبط متن به مصادر تفسيرى مراجعه شد و مطالب با آنها مقايسه شد و آدرس مصادر در پاورقى درج گرديد. | ||
شاهد مثالهاى شعرى با درج آدرس از منابع استخراج شد. قرائات و كلمات و الفاظ مشكلدار مشخص شد. آيات و احاديث نبوى استخراج گرديد. شرححال بعضى از اعلام متن در پاورقى بيان شد. در | شاهد مثالهاى شعرى با درج آدرس از منابع استخراج شد. قرائات و كلمات و الفاظ مشكلدار مشخص شد. آيات و احاديث نبوى استخراج گرديد. شرححال بعضى از اعلام متن در پاورقى بيان شد. در پایان هر جلدى فهرست موضوعى مطالب و در پایان جلد آخر فهرستهاى عمومى اضافه شد. | ||
== نسخه حاضر == | == نسخه حاضر == |
ویرایش