تاریخ منتظم ناصری: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '==وضعيت كتاب== ' به '==وضعيت كتاب== '
جز (جایگزینی متن - ' | کتابخانۀ دیجیتال نور =' به '| کتابخانۀ دیجیتال نور =')
جز (جایگزینی متن - '==وضعيت كتاب== ' به '==وضعيت كتاب== ')
خط ۴۹: خط ۴۹:


==وضعيت كتاب==
==وضعيت كتاب==
اين كتاب در دو بخش و سه جلد سامان يافته است. منبع جلد يكم كتاب تا رويدادهاى 628، به تصريح مؤلف خلاصه و ترجمه [[الكامل في التاريخ]] [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]] است و پس از اين، منابع ديگرى مانند تاريخ ابوالفدا نيز از منبع‌هاى آن به شمار مى‌رود. وى هم‌چنين براى نوشتن تاريخ جهان، از منابع فرانسوى سود برده و براى ضبط صحيح اَعلام و تاريخ‌ها از وفيات الاعيان [[ابن خلکان، احمد بن محمد|ابن خلّكان]] بهره گرفته، اما به هر روى، غلطهاى نسخه‌هاى خطى به كتاب وى نيز راه يافته و نام‌هايى مانند بَراء بن عازِب، در متن به براء بن غالب بدل شده است. منبع جلدهاى دوم و سوم را كتاب‌هايى مانند تاريخ مغولِ نسوى، مطلع سعدين، حبيب السِيَر، [[أحسن التواريخ|احسن التواريخ]] و عباس‌نامه مى‌توان برشمرد و منبع جلد سوم آن، [[ناسخ التواريخ]] است.  
اين كتاب در دو بخش و سه جلد سامان يافته است. منبع جلد يكم كتاب تا رويدادهاى 628، به تصريح مؤلف خلاصه و ترجمه [[الكامل في التاريخ]] [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]] است و پس از اين، منابع ديگرى مانند تاريخ ابوالفدا نيز از منبع‌هاى آن به شمار مى‌رود. وى هم‌چنين براى نوشتن تاريخ جهان، از منابع فرانسوى سود برده و براى ضبط صحيح اَعلام و تاريخ‌ها از وفيات الاعيان [[ابن خلکان، احمد بن محمد|ابن خلّكان]] بهره گرفته، اما به هر روى، غلطهاى نسخه‌هاى خطى به كتاب وى نيز راه يافته و نام‌هايى مانند بَراء بن عازِب، در متن به براء بن غالب بدل شده است. منبع جلدهاى دوم و سوم را كتاب‌هايى مانند تاريخ مغولِ نسوى، مطلع سعدين، حبيب السِيَر، [[أحسن التواريخ|احسن التواريخ]] و عباس‌نامه مى‌توان برشمرد و منبع جلد سوم آن، [[ناسخ التواريخ]] است.  


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش