پرش به محتوا

شبلی نعمانی، محمد: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '==منبع مقاله==' به '==منابع مقاله=='
جز (جایگزینی متن - 'مى كرد' به 'می‎كرد')
جز (جایگزینی متن - '==منبع مقاله==' به '==منابع مقاله==')
خط ۹۶: خط ۹۶:
و به زبانهاى اردو و فارسى اشعارى سروده است ولى كمتر به اين حرفه مشغول بوده است ولى چون طبع پرجوشى داشته است وقايع و پيش آمدها را به نظم در مى آورد. جالب است كه نيمى از كليات اردوى وى صبغه سياسى دارد ولى اشعار فارسیاش فاقد اين جنبه است و در سال 1883 به طور متناوب به فارسى اشعارى سروده است كه حدود دو هزار بيت می‌باشد ولى هنچنانچه گفته شد او علاقه وافرى براى نوشتن داشت و به همين دليل عزلياتى از او بر جاى مانده كه ناقص و ناتمام مانده است.
و به زبانهاى اردو و فارسى اشعارى سروده است ولى كمتر به اين حرفه مشغول بوده است ولى چون طبع پرجوشى داشته است وقايع و پيش آمدها را به نظم در مى آورد. جالب است كه نيمى از كليات اردوى وى صبغه سياسى دارد ولى اشعار فارسیاش فاقد اين جنبه است و در سال 1883 به طور متناوب به فارسى اشعارى سروده است كه حدود دو هزار بيت می‌باشد ولى هنچنانچه گفته شد او علاقه وافرى براى نوشتن داشت و به همين دليل عزلياتى از او بر جاى مانده كه ناقص و ناتمام مانده است.


==منبع مقاله==
==منابع مقاله==


برگرفته از مجله فلسفه، كلام و عرفان، خرداد 1349 شماره 27 محقق دكتر محمد رياض
برگرفته از مجله فلسفه، كلام و عرفان، خرداد 1349 شماره 27 محقق دكتر محمد رياض
۶۱٬۱۸۹

ویرایش