۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR12161J1.jpg | عنوان =دیوان رشید یاسمی | عنوانهای دی...» ایجاد کرد) |
(لینک درون متنی) |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
'''دیوان رشید یاسمی'''، مجموعه منقطعات، قصاید، غزلیات و قطعههای غلامرضا رشید یاسمی است، به زبان پارسی. | '''دیوان رشید یاسمی'''، مجموعه منقطعات، قصاید، غزلیات و قطعههای [[رشيد ياسمي، غلامرضا|غلامرضا رشید یاسمی]] است، به زبان پارسی. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
کتاب، مشتمل است بر: مقدمه ناشر (به قلم ریاحی)، مقدمه استاد جلالالدین | کتاب، مشتمل است بر: مقدمه ناشر (به قلم ریاحی)، مقدمه استاد [[همایی، جلالالدین|جلالالدین همایی]]، چند شعر در سوگ [[رشيد ياسمي، غلامرضا|رشید یاسمی]]، منقطعات (1-40)، قطعات (41-92)، غزلیات (93-116) و قطعهها (117-136). | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
شعر او خصوصیات یک شعر خوب را داراست؛ چون شعر رشید اخلاقی است و میتواند روشنگر و هدایتگر باشد<ref>ر.ک: همان</ref>. | شعر او خصوصیات یک شعر خوب را داراست؛ چون شعر رشید اخلاقی است و میتواند روشنگر و هدایتگر باشد<ref>ر.ک: همان</ref>. | ||
«شعر خوب بنا به نقل مرحوم بهار «آن است که خوب تهییج کرده و خوب فهمیده شود و خوب به حافظه سپرده شود و خوب ترجمه شود و این نمیشود مگر اینکه در گفتن آن شعر اخلاق ساده عالی، حس و هیجان شدید و سلیقه کافی بهکار رفته باشد» و ما به هنگام مطالعه اشعار رشید به چنین خصوصیاتی برمیخوریم...»<ref>ر.ک: همان، صفحه هفت</ref>. | «شعر خوب بنا به نقل [[بهار، محمدتقی|مرحوم بهار]] «آن است که خوب تهییج کرده و خوب فهمیده شود و خوب به حافظه سپرده شود و خوب ترجمه شود و این نمیشود مگر اینکه در گفتن آن شعر اخلاق ساده عالی، حس و هیجان شدید و سلیقه کافی بهکار رفته باشد» و ما به هنگام مطالعه اشعار رشید به چنین خصوصیاتی برمیخوریم...»<ref>ر.ک: همان، صفحه هفت</ref>. | ||
شعر رشید، بهخاطر آشنایی وی با ادبیات خارجی، از تجددخواهی اشعار دوران خودش دور نبوده و ازاینرو نوآوریهایی در مضمون و محتوا را با خود دارد. همچنین به علت تتبع شاعر در متون ادبی قدیم ایران، اشعار او رگههایی از سبک شاعران قدیم پارسی را هم دارد. این دو عامل سبب نوسان سبک شعری رشید شده است<ref>ر.ک: همان</ref>. | شعر رشید، بهخاطر آشنایی وی با ادبیات خارجی، از تجددخواهی اشعار دوران خودش دور نبوده و ازاینرو نوآوریهایی در مضمون و محتوا را با خود دارد. همچنین به علت تتبع شاعر در متون ادبی قدیم ایران، اشعار او رگههایی از سبک شاعران قدیم پارسی را هم دارد. این دو عامل سبب نوسان سبک شعری رشید شده است<ref>ر.ک: همان</ref>. | ||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
از غزلیات اوست که در 1312ش، سروده شده: | از غزلیات اوست که در 1312ش، سروده شده: | ||
'''ما را به گفتن آری وز ناز لب ببندی | |||
شوق وصال بخشی، پای طلب ببندی | '''ما را به گفتن آری وز ناز لب ببندی''' | ||
'''روزی اگر گشایم من بر لب تو چشمی | شوق وصال بخشی، پای طلب ببندی | ||
لب را ز کین بخایی، چشم از غضب ببندی | '''روزی اگر گشایم من بر لب تو چشمی''' | ||
'''زان دو سیاه جادو رنگی دوصد برآری | لب را ز کین بخایی، چشم از غضب ببندی | ||
دست بسی مشعبد زین بوالعجب ببندی | '''زان دو سیاه جادو رنگی دوصد برآری''' | ||
'''بالی اگر ببخشی دامی به ره گذاری | دست بسی مشعبد زین بوالعجب ببندی | ||
بزمی اگر بچینی دست طرب ببندی | '''بالی اگر ببخشی دامی به ره گذاری''' | ||
'''هر ساعت این قفس را بر ما شکستهبالان | بزمی اگر بچینی دست طرب ببندی | ||
بی علتی گشایی، پس بی سبب ببندی | '''هر ساعت این قفس را بر ما شکستهبالان''' | ||
'''دست دعا ستاند کامی که تو نبخشی | بی علتی گشایی، پس بی سبب ببندی | ||
آه سحر گشاید راهی که شب ببندی | '''دست دعا ستاند کامی که تو نبخشی''' | ||
'''گلزار خاطر تو شد پایمال اوهام | آه سحر گشاید راهی که شب ببندی | ||
آن به رشید کاین در بر بیادب ببندی'''<ref>متن کتاب، ص114 </ref>. | '''گلزار خاطر تو شد پایمال اوهام''' | ||
آن به رشید کاین در بر بیادب ببندی'''<ref>متن کتاب، ص114 </ref>.''' | |||
==وضعیت کتاب== | ==وضعیت کتاب== |
ویرایش