۱۰۶٬۳۰۰
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دیوان امام علی(ع) (ابهام زدایی)' به 'دیوان امام علی(ع) (ابهامزدایی)') |
||
(۲۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲: | خط ۲: | ||
| تصویر =NUR01467J1.jpg | | تصویر =NUR01467J1.jpg | ||
| عنوان =دیوان امام علی علیهالسلام | | عنوان =دیوان امام علی علیهالسلام | ||
| عنوانهای دیگر =دیوان | | عنوانهای دیگر =دیوان امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب(ع) | ||
اشعاری که منسوب به امام علی علیهالسلام است | اشعاری که منسوب به امام علی علیهالسلام است | ||
خط ۸: | خط ۸: | ||
دیوان. فارسی - عربی | دیوان. فارسی - عربی | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] ( | [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نویسنده) | ||
[[میبدی، حسین بن معینالدین]] ( | [[میبدی، حسین بن معینالدین]] (نویسنده) | ||
[[زمانی، مصطفی]] (مترجم) | [[زمانی، مصطفی]] (مترجم) | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| سال نشر = 1374 ش | | سال نشر = 1374 ش | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE01467AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =01467 | |||
| کتابخوان همراه نور =01467 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۳۲: | خط ۳۴: | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار (ابهامزدایی)}} | |||
{{کاربردهای دیگر|دیوان امام علی(ع) (ابهامزدایی)}} | |||
'''ديوان امیرالمؤمنین على بن ابيطالب(ع)''' اشعار منسوب به [[امام على(ع)]] است كه شامل مضامين روايات و قرآن مجيد است و در قالب احساسى ريخته شده و به نظم در آمده و شامل مباحث اخلاقى، اعتقادى و حماسى مىباشد كه توسط [[زمانی، مصطفی|مصطفى زمانى]] به زبان فارسى ترجمه شده است. | '''ديوان امیرالمؤمنین على بن ابيطالب(ع)''' اشعار منسوب به [[امام على(ع)]] است كه شامل مضامين روايات و قرآن مجيد است و در قالب احساسى ريخته شده و به نظم در آمده و شامل مباحث اخلاقى، اعتقادى و حماسى مىباشد كه توسط [[زمانی، مصطفی|مصطفى زمانى]] به زبان فارسى ترجمه شده است. | ||
خط ۴۳: | خط ۴۷: | ||
علامه شيخ [[آقا بزرگ تهرانى]] صاحب كتاب ارزشمند «[[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذريعة إلى تصانيف الشيعة]]» در اين باره مىنويسد: | علامه شيخ [[آقا بزرگ تهرانى]] صاحب كتاب ارزشمند «[[الذريعة إلی تصانيف الشيعة|الذريعة إلى تصانيف الشيعة]]» در اين باره مىنويسد: | ||
«ديوان منسوب به امام علی عليهالسلام توسط قطبالدين كيدرى، شارح نهجالبلاغه، | «ديوان منسوب به امام علی عليهالسلام توسط قطبالدين كيدرى، شارح نهجالبلاغه، جمعآورى شده است. | ||
وى كه نامش شيخ ابوالحسن محمد بن حسن بيهقى نيشابورى است و از شاگردان [[طبرسی، فضل بن حسن|مرحوم طبرسى]] مىباشد اشعار را بر اساس جمعآورى ابوالحسن على بن احمد بن محمد فنجگردى نيشابورى، متوفاى 513ق بنا نهاده است. | وى كه نامش شيخ ابوالحسن محمد بن حسن بيهقى نيشابورى است و از شاگردان [[طبرسی، فضل بن حسن|مرحوم طبرسى]] مىباشد اشعار را بر اساس جمعآورى ابوالحسن على بن احمد بن محمد فنجگردى نيشابورى، متوفاى 513ق بنا نهاده است. | ||
پس از آن به نسخۀ سيد ابوالبركات هبةالله بن محمدحسینى دست يافته و باز هم به اشعار آن اضافه كرده است.وى بسيارى از اشعار را با ذكر | پس از آن به نسخۀ سيد ابوالبركات هبةالله بن محمدحسینى دست يافته و باز هم به اشعار آن اضافه كرده است.وى بسيارى از اشعار را با ذكر مدرک نقل كرده است.» | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
كتاب همچنانكه از نامش پيداست ديوان اشعار است كه چينش آن بر اساس آخر ابيات مىباشد و به ترتيب حروف الفبا ذكر و مرتب شده است. | كتاب همچنانكه از نامش پيداست ديوان اشعار است كه چينش آن بر اساس آخر ابيات مىباشد و به ترتيب حروف الفبا ذكر و مرتب شده است. | ||
خط ۶۲: | خط ۶۴: | ||
{{شعر}}{{ب|''لبيك لبيك انت موليه''|2=''فارحم عبيدا اليك ملجاه''}}{{پایان شعر}} | {{شعر}}{{ب|''لبيك لبيك انت موليه''|2=''فارحم عبيدا اليك ملجاه''}}{{پایان شعر}} | ||
در اينجا مىتوان گفت كه اين بيت نيز با الف ختم شده است زيرا «ملجاه» اگر ضمير «ه» ازش جدا شود با الف ختم | در اينجا مىتوان گفت كه اين بيت نيز با الف ختم شده است زيرا «ملجاه» اگر ضمير «ه» ازش جدا شود با الف ختم میشود. | ||
اين روش در بقيه اشعار نيز ديده مىشود. | اين روش در بقيه اشعار نيز ديده مىشود. | ||
خط ۷۲: | خط ۷۴: | ||
كه مترجم اين بيت را چنين ترجمه كرده است: | كه مترجم اين بيت را چنين ترجمه كرده است: | ||
بنابراین (اگر دنبال فخر هستى) دنبال دانش باش و چيز ديگرى را عوض آن در نظر مگير، زيرا مردم در حكم مردهاند و دانشمندان زنده هستند. | |||
سپس اشعارى چنين چنين آورده است: | سپس اشعارى چنين چنين آورده است: | ||
خط ۹۳: | خط ۹۵: | ||
نسخهاى از ديوان امام علی عليهالسلام كه چاپ شده و در دست است، با نوشتۀ قطبالدين كيدرى نزدیک | نسخهاى از ديوان امام علی عليهالسلام كه چاپ شده و در دست است، با نوشتۀ قطبالدين كيدرى نزدیک به هم است با اين تفاوت كه سلسلۀ سندها و مدارک اشعار حذف گرديده است. | ||
تاكنون هفده نفر ديوان را | تاكنون هفده نفر ديوان را جمعآورى يا شرح كردهاند و قديمىترين نسخه از «ابن احمد عبدالعزيز جلودى»، متوفاى سال 332، به نام «شعر علی عليهالسلام» است. | ||
[[میبدی، حسین بن معینالدین|حسين بن معينالدين ميبدى]] از علماى بزرگ اهل تسنن نيز اين ديوان را در سال 890 هجرى به شعر فارسى ترجمه و شرح كرده است. | [[میبدی، حسین بن معینالدین|حسين بن معينالدين ميبدى]] از علماى بزرگ اهل تسنن نيز اين ديوان را در سال 890 هجرى به شعر فارسى ترجمه و شرح كرده است. | ||
خط ۱۰۴: | خط ۱۰۶: | ||
مقدمه و متن كتاب. | مقدمه و متن كتاب. | ||
{{شعر و شاعری}} | |||
== وابستهها == | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
خط ۱۱۷: | خط ۱۱۹: | ||
[[رده:زبان و ادبیات عربی]] | [[رده:زبان و ادبیات عربی]] | ||
[[رده:امام علی(ع)]] |