۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''') |
جز (جایگزینی متن - 'مثلا ' به 'مثلاً') |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
كتاب با دو مقدمه از محقق و نويسنده آغاز شده است. احمد بن مصطفى، معروف به طاش كبرىزاده در «مفتاح السعادة و مصباح السيادة»<ref>ج 1، ص 188</ref>مىگويد كه: «مفتاح العلوم در 12 علم است. اما اين سكاكى گويى اصلا نظم و ترتيب را نمىشناخته و ترتيب مباحث كتابش چنان درهمريخته است كه بهسختى مىتوان توالى و ترتيب مطالب را پيگيرى كرد. خود او در ابتدا بعد از آنكه اسامى علوم فوق را برمىشمارد، گويا فراموش مىكند كه نام دوازده علم را برده است، بلافاصله مىگويد: اين كتاب را به سه قسم قرار دادم؛ يكى در صرف و دوم در نحو و سوم در دو علم معانى و بيان، كه البته هركدام از آنها ضمائمى دارد. سپس در تقسيمات اصلى و فرعى، بارها كلمه فصل را به كار مىبرد كه ما نمىدانيم | كتاب با دو مقدمه از محقق و نويسنده آغاز شده است. احمد بن مصطفى، معروف به طاش كبرىزاده در «مفتاح السعادة و مصباح السيادة»<ref>ج 1، ص 188</ref>مىگويد كه: «مفتاح العلوم در 12 علم است. اما اين سكاكى گويى اصلا نظم و ترتيب را نمىشناخته و ترتيب مباحث كتابش چنان درهمريخته است كه بهسختى مىتوان توالى و ترتيب مطالب را پيگيرى كرد. خود او در ابتدا بعد از آنكه اسامى علوم فوق را برمىشمارد، گويا فراموش مىكند كه نام دوازده علم را برده است، بلافاصله مىگويد: اين كتاب را به سه قسم قرار دادم؛ يكى در صرف و دوم در نحو و سوم در دو علم معانى و بيان، كه البته هركدام از آنها ضمائمى دارد. سپس در تقسيمات اصلى و فرعى، بارها كلمه فصل را به كار مىبرد كه ما نمىدانيم مثلاًفصل سوم، مربوط به كدام تقسيم است و قسعلىهذا<ref>ذاكرى، مصطفى، ص 97</ref> | ||
زبان نويسنده، بسيار دشوار، سخت و ديرياب است و كرنكوف در «دائرةالمعارف اسلام» مىگويد: اين دشوارى، ناشى از طول جملههاست كه در عربى، مألوف نيست و شايد تحت تأثير ترجمه كتب فلسفه يونانى بوده كه او مطالعه مىكرده است<ref>همان</ref> | زبان نويسنده، بسيار دشوار، سخت و ديرياب است و كرنكوف در «دائرةالمعارف اسلام» مىگويد: اين دشوارى، ناشى از طول جملههاست كه در عربى، مألوف نيست و شايد تحت تأثير ترجمه كتب فلسفه يونانى بوده كه او مطالعه مىكرده است<ref>همان</ref> |
ویرایش