۰
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
|-class='articleCode' | |-class='articleCode' | ||
|کد اتوماسیون | |کد اتوماسیون | ||
|data-type='automationCode'| | |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE1319AUTOMATIONCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
«مشارق الدرارى»، نام شرحى است به زبان فارسى بر قصيده تائيه ابن فارض (576 - 632ق)، به قلم سعيد الدين فرغانى (691ق). | «مشارق الدرارى»، نام شرحى است به زبان فارسى بر قصيده تائيه ابن فارض (576 - 632ق)، به قلم سعيد الدين فرغانى (691ق). | ||
نام كامل اين شرح، «مشارق الدراري في كشف حقائق الدر» است و تقريرى است از درس صدر الدين قونوى كه گويا در پايان جلسات درس خود، ابياتى را از تائيه ابن فارض مىخواند و شرحى از كلام ابن عربى بر آن مىآورد و مطالبى هم به زبان فارسى در پى آن مىگفت. همين تقريرات بود كه سعيد الدين فرغانى، آنها را گردآورى كرده، در حضور جلال الدين محمد مولوى خواند و به نظر صدر الدين نيز رساند. | نام كامل اين شرح، «مشارق الدراري في كشف حقائق الدر» است و تقريرى است از درس صدر الدين قونوى كه گويا در پايان جلسات درس خود، ابياتى را از تائيه ابن فارض مىخواند و شرحى از كلام ابن عربى بر آن مىآورد و مطالبى هم به زبان فارسى در پى آن مىگفت. همين تقريرات بود كه سعيد الدين فرغانى، آنها را گردآورى كرده، در حضور جلال الدين محمد مولوى خواند و به نظر صدر الدين نيز رساند. <ref>دائرة المعارف بزرگ اسلامى</ref>. | ||
اهتمام صدر الدين قونوى بر تائيه ابن فارض بيش از اين بوده است؛ چه اينكه در مقدمهاى كه بر «مشارق الدرارى» نوشته است، اهميت آن را مىتوان دريافت: | اهتمام صدر الدين قونوى بر تائيه ابن فارض بيش از اين بوده است؛ چه اينكه در مقدمهاى كه بر «مشارق الدرارى» نوشته است، اهميت آن را مىتوان دريافت: | ||
«... در سنه ثلاث و اربعين و ستمائة كه اين ضعيف را از شام به ديار مصر دعوتى افتاد، جماعتى از فضلا و اكابر اهل ذوق و معتبران، اين قصيده را هم در ديار مصر و هم در ديار شام و روم خواندند و شرح مشكلاتش را شنيدند و تعليق زدند، به نيت آنكه نكت و فوايدش را ضبط كنند و تحرير رسانند و هيچكس را ميسر نشد، مگر محرر اين شرح، برادر شيخ عالم عارف، افتخار المشايخ، سعيد الدين سعيد فرغانى را...». | «... در سنه ثلاث و اربعين و ستمائة كه اين ضعيف را از شام به ديار مصر دعوتى افتاد، جماعتى از فضلا و اكابر اهل ذوق و معتبران، اين قصيده را هم در ديار مصر و هم در ديار شام و روم خواندند و شرح مشكلاتش را شنيدند و تعليق زدند، به نيت آنكه نكت و فوايدش را ضبط كنند و تحرير رسانند و هيچكس را ميسر نشد، مگر محرر اين شرح، برادر شيخ عالم عارف، افتخار المشايخ، سعيد الدين سعيد فرغانى را...». <ref>مقدمه مشارق، ص 111</ref>. | ||
از آنجا كه اين تقرير، مقبول صدر الدين افتاد، مؤلف را تشويق كرد كه آن را به زبان عربى برگرداند. گويا اين خواست قونوى اجابت شده و كتاب «منتهى المدارك و مشتهى كل عارف و سالك» ترجمه عربى مشارق باشد. | از آنجا كه اين تقرير، مقبول صدر الدين افتاد، مؤلف را تشويق كرد كه آن را به زبان عربى برگرداند. گويا اين خواست قونوى اجابت شده و كتاب «منتهى المدارك و مشتهى كل عارف و سالك» ترجمه عربى مشارق باشد. <ref>مقدمه مشارق، ص 10</ref> | ||
«مشارق الدرارى»، به جهت اشتمال بر مباحث عرفانى و حل مشكلات و دشوارىهاى تائيه ابن فارض و هم به جهت مباحث ادبى، مورد توجه قرار گرفته است و بارها به طبع رسيده است كه آخرين چاپ آن در داخل كشور، به اهتمام استاد سيد جلال الدين آشتيانى مىباشد. | «مشارق الدرارى»، به جهت اشتمال بر مباحث عرفانى و حل مشكلات و دشوارىهاى تائيه ابن فارض و هم به جهت مباحث ادبى، مورد توجه قرار گرفته است و بارها به طبع رسيده است كه آخرين چاپ آن در داخل كشور، به اهتمام استاد سيد جلال الدين آشتيانى مىباشد. | ||
خط ۹۲: | خط ۹۲: | ||
{{ب|''و أوضح بالتأويل ما كان مشكلا''|2=''على بعلم ناله بالوصية''}} | {{ب|''و أوضح بالتأويل ما كان مشكلا''|2=''على بعلم ناله بالوصية''}} | ||
{{پایان شعر}} | {{پایان شعر}} | ||
==پانويس == | |||
<references /> | |||
== پیوندها == | == پیوندها == | ||
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/13325 مطالعه کتاب مشارق الدراری شرح تاییه ابن فارض در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور] | [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/13325 مطالعه کتاب مشارق الدراری شرح تاییه ابن فارض در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
ویرایش