۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '== ساختار == ' به '== ساختار == ') |
جز (جایگزینی متن - 'مبارك' به 'مبارک') |
||
خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
#مرحوم آيتالله [[حسینی روحانی، مهدی|سيد مهدى روحانى]]، در تقريظى كه بر اين كتاب در قم، به تاريخ 9 ربيعالثانى 1414ق، نوشته، با بيان اصولى كه در تفسير قرآن بايد مراعات شود، مانند بيان روان و رسا بدون آنكه مطالب سست باشد، پرهيز از اصطلاحات فنى علوم كه باعث مشكل شدن فهم قرآن است، توجه به مطالبى كه راهگشاى زندگى و قابل عرضه در جامعه مسلمانان، بلكه قابل ترجمه و انتقال به تمام جوامع انسانى است، توجه به روايات معتبره وارده از اهلبيت(ع)، برداشت از آيات از راه دلالت آيات و نه تفسير به رأى و استحسانهاى دلخواه، افزوده است: اين مبادى و اصول در گردآورى اين تفسير در نظر بوده و چنانچه تخلفى مشاهده شود از روى غفلت بوده و انشاءالله تعالى اصلاح خواهد شد. اميدوارم كه دانشمند گرانمايه حجتالاسلام جناب آقاى قرائتى كه علاوه بر جهات علمى، صاحب ذوق و قريحهاى سرشار در تفسير مىباشند و لطايف كلمات الهى را بهخوبى درك مىكنند، بر طبق اين اصول و امتيازات، تفسير خود را به اتمام برسانند. اينجانب بيشتر از يك جزء تفسير از اين مجموعه را با خود ايشان به مذاكره نشستيم و ضمناً مطالبى را خدمتشان تذكر دادم. مؤلف عزيز ما پس از ترجمهى هر آيه به زبان ساده و رسا، به شرح محتواى آن آيه با بيان نكاتى كه آنها را پيامهاى آيه ناميده، پرداخته است. اين نكات در حقيقت روشنگر روح تفسير و شرح و بسط آن مىباشد و انصافاً در بسيارى از موارد، نكات و برداشتهاى ايشان ابتكارى است و تازگى دارد<ref>ر. ك.: همان، ج 1، ص13 - 14</ref> | #مرحوم آيتالله [[حسینی روحانی، مهدی|سيد مهدى روحانى]]، در تقريظى كه بر اين كتاب در قم، به تاريخ 9 ربيعالثانى 1414ق، نوشته، با بيان اصولى كه در تفسير قرآن بايد مراعات شود، مانند بيان روان و رسا بدون آنكه مطالب سست باشد، پرهيز از اصطلاحات فنى علوم كه باعث مشكل شدن فهم قرآن است، توجه به مطالبى كه راهگشاى زندگى و قابل عرضه در جامعه مسلمانان، بلكه قابل ترجمه و انتقال به تمام جوامع انسانى است، توجه به روايات معتبره وارده از اهلبيت(ع)، برداشت از آيات از راه دلالت آيات و نه تفسير به رأى و استحسانهاى دلخواه، افزوده است: اين مبادى و اصول در گردآورى اين تفسير در نظر بوده و چنانچه تخلفى مشاهده شود از روى غفلت بوده و انشاءالله تعالى اصلاح خواهد شد. اميدوارم كه دانشمند گرانمايه حجتالاسلام جناب آقاى قرائتى كه علاوه بر جهات علمى، صاحب ذوق و قريحهاى سرشار در تفسير مىباشند و لطايف كلمات الهى را بهخوبى درك مىكنند، بر طبق اين اصول و امتيازات، تفسير خود را به اتمام برسانند. اينجانب بيشتر از يك جزء تفسير از اين مجموعه را با خود ايشان به مذاكره نشستيم و ضمناً مطالبى را خدمتشان تذكر دادم. مؤلف عزيز ما پس از ترجمهى هر آيه به زبان ساده و رسا، به شرح محتواى آن آيه با بيان نكاتى كه آنها را پيامهاى آيه ناميده، پرداخته است. اين نكات در حقيقت روشنگر روح تفسير و شرح و بسط آن مىباشد و انصافاً در بسيارى از موارد، نكات و برداشتهاى ايشان ابتكارى است و تازگى دارد<ref>ر. ك.: همان، ج 1، ص13 - 14</ref> | ||
#نويسنده تأكيد كرده است كه اين تفسير، بعد از سيزده سال تلاش در روز جمعه سوم تيرماه سال 1384ش، به پايان رسيده است<ref>همان، ج 10، ص14</ref> | #نويسنده تأكيد كرده است كه اين تفسير، بعد از سيزده سال تلاش در روز جمعه سوم تيرماه سال 1384ش، به پايان رسيده است<ref>همان، ج 10، ص14</ref> | ||
#در تقريظ آيتالله مؤمن بر اين كتاب كه در قم، به تاريخ جمعه 26 تير 1383ش، نوشته شده، آمده است كه: توفيقى دست داد و چند ورقى از بعض مجلّدات تفسير شريف «نور» را مطالعه كردم... مؤلف محترم تفسير نور، قدم در راه عمل به اين وظيفه الهى نهاده و انصافاً با دقّت در آيات | #در تقريظ آيتالله مؤمن بر اين كتاب كه در قم، به تاريخ جمعه 26 تير 1383ش، نوشته شده، آمده است كه: توفيقى دست داد و چند ورقى از بعض مجلّدات تفسير شريف «نور» را مطالعه كردم... مؤلف محترم تفسير نور، قدم در راه عمل به اين وظيفه الهى نهاده و انصافاً با دقّت در آيات مبارکه، به نكات بسيار ارزندهاى دست يافته است. البته همانگونهكه در مقدمه تفسير نگاشته است، از كلمات علماى ديگر مفسر قرآن كريم استفاده برده، اما درعينحال، رسيدن به نكات زيادى كه در اين تفسير مختصر آمده است، احتياج به صرف دقت و همّت لازم دارد كه جز با لطف خداوند بزرگ و امدادهاى او امكانپذير نيست. خداوند متعال، مؤلف ارجمند را هم به نكات مختلف موجود در آيات راهنمايى و كمك كرده و هم در التفات به پيامهاى آن هدايت فرموده است...<ref>همان، ج 10، ص10 - 13</ref> | ||
#نويسنده، برخى از پيامهاى سوره حمد را چنين نوشته است: | #نويسنده، برخى از پيامهاى سوره حمد را چنين نوشته است: | ||
#:#همه ستايشها براى اوست؛ «الْحَمْدُ لِلَّهِ»؛ | #:#همه ستايشها براى اوست؛ «الْحَمْدُ لِلَّهِ»؛ |
ویرایش