۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'کاتبي ترشيزي، محمد بن عبدالله' به 'کاتبی ترشیزی، محمد بن عبدالله') |
جز (جایگزینی متن - ' {{' به '{{') |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
در بین نسخههای خطی کتاب، نسخه مرحوم فرخ، اصل قرار گرفته و اختلافهای سایر نسخهها با نسخه اصلی در ذیل هر غزل آورده شده است. قابل اعتمادترین نسخه پس از نسخه فرخ، نسخه ملک است که از نظر ترتیب غزلها بسیار به نسخه فرخ نزدیک است و هرگاه غزلی در نسخه اساس نبوده، از روی نسخه ملک نوشته شده است؛ بهعنوان مثال غزل شماره 71 با مطلع: | در بین نسخههای خطی کتاب، نسخه مرحوم فرخ، اصل قرار گرفته و اختلافهای سایر نسخهها با نسخه اصلی در ذیل هر غزل آورده شده است. قابل اعتمادترین نسخه پس از نسخه فرخ، نسخه ملک است که از نظر ترتیب غزلها بسیار به نسخه فرخ نزدیک است و هرگاه غزلی در نسخه اساس نبوده، از روی نسخه ملک نوشته شده است؛ بهعنوان مثال غزل شماره 71 با مطلع: | ||
{{شعر}}{{ب|''تو آن گلی که تو را صد هزار دستان است''|2=''زباغ عارض تو هر گلی گلستان است''}}{{پایان شعر}} | |||
{{شعر}} | |||
{{ب|''تو آن گلی که تو را صد هزار دستان است''|2=''زباغ عارض تو هر گلی گلستان است''}} | |||
{{پایان شعر}} | |||
در نسخه اساس نبوده و برای تکمیل تعداد غزلها از روی نسخه ملک نوشته شده است. از نمونههای دیگر چنین مواردی میتوان از افتادگی کلمه یا کلماتی در نسخه اساس یاد کرد که گاه حتی به وزن شعر هم خدشه وارد میکند. در اینگونه موارد بهترین ضبط مصراع یا کلمه از روی نسخه ملک یا نسخههای دیگر نوشته شده است<ref>ر.ک: همان، ص15</ref>. | در نسخه اساس نبوده و برای تکمیل تعداد غزلها از روی نسخه ملک نوشته شده است. از نمونههای دیگر چنین مواردی میتوان از افتادگی کلمه یا کلماتی در نسخه اساس یاد کرد که گاه حتی به وزن شعر هم خدشه وارد میکند. در اینگونه موارد بهترین ضبط مصراع یا کلمه از روی نسخه ملک یا نسخههای دیگر نوشته شده است<ref>ر.ک: همان، ص15</ref>. | ||
خط ۵۱: | خط ۴۸: | ||
هنروری کاتبی نهتنها در قصاید و مثنویهای وی متجلی است، که در وادی غزل نیز مورد توجه شاعران همروزگار و پس از خود شده است. غزلیات او به رسم غزلگویان زمانهاش، چون شیخ کمال خجندی، بیشتر شش و هفت بیتی است و در سادگی به زبان اهل کوی و برزن میماند؛ در قطعهای میگوید: | هنروری کاتبی نهتنها در قصاید و مثنویهای وی متجلی است، که در وادی غزل نیز مورد توجه شاعران همروزگار و پس از خود شده است. غزلیات او به رسم غزلگویان زمانهاش، چون شیخ کمال خجندی، بیشتر شش و هفت بیتی است و در سادگی به زبان اهل کوی و برزن میماند؛ در قطعهای میگوید: | ||
{{شعر}}{{ب|''جهتی هست که اکثر غزلم شش بیت است ''|2='' بشنو این معنی و جز فرد جهان مشمارم''}}{{ب|''پنج نیست مرا رسم ولی شش اولی ''|2='' تا بدانند که در شعر یکی دینارم''}}{{پایان شعر}}<ref>ر.ک: حیدری یساولی، علی، ص137</ref>. | |||
{{شعر}} | |||
{{ب|''جهتی هست که اکثر غزلم شش بیت است ''|2='' بشنو این معنی و جز فرد جهان مشمارم''}} | |||
{{ب|''پنج نیست مرا رسم ولی شش اولی ''|2='' تا بدانند که در شعر یکی دینارم''}}{{پایان شعر}}<ref>ر.ک: حیدری یساولی، علی، ص137</ref>. | |||
غزلهای کاتبی با این ابیات در پشیمانی از گناه و امید به رحمت و بخشش الهی آغاز شده است: | غزلهای کاتبی با این ابیات در پشیمانی از گناه و امید به رحمت و بخشش الهی آغاز شده است: | ||
{{شعر}}{{ب|''آفاق پر صداست زکوه گناه ما''|2='' کوه گناه چند بود سنگر راه ما''}}{{ب|''بودیم همچو نافه همه عمر در ختا''|2='' موی سفید بین و درون سیاه ما''}}{{پایان شعر}} | |||
{{شعر}} | |||
{{ب|''آفاق پر صداست زکوه گناه ما''|2='' کوه گناه چند بود سنگر راه ما''}} | |||
{{ب|''بودیم همچو نافه همه عمر در ختا''|2='' موی سفید بین و درون سیاه ما''}} | |||
{{پایان شعر}} | |||
رقت عاطفه و موج احساسات نازک نیز یکی از وجهههای درخشش غزلیات اوست که با همان سادگی زبانی و نوعی بیریایی بیانی ادا میشوند و این خود از علل عمده توجه و رویکرد یک شاعر نازکخیال به آثار شاعران دیگر است. تأثیرگذاری کاتبی در حوزه غزل نیز از این قاعده مستثنی نیست. وی خود، در غزلی به «سوز» سخنش اشاره میکند و بیت یکی از شاعران همروزگارش را که به این ویژگی نظر داشته، تضمین مینماید<ref>ر.ک: حیدری یساولی، علی، ص139</ref>. | رقت عاطفه و موج احساسات نازک نیز یکی از وجهههای درخشش غزلیات اوست که با همان سادگی زبانی و نوعی بیریایی بیانی ادا میشوند و این خود از علل عمده توجه و رویکرد یک شاعر نازکخیال به آثار شاعران دیگر است. تأثیرگذاری کاتبی در حوزه غزل نیز از این قاعده مستثنی نیست. وی خود، در غزلی به «سوز» سخنش اشاره میکند و بیت یکی از شاعران همروزگارش را که به این ویژگی نظر داشته، تضمین مینماید<ref>ر.ک: حیدری یساولی، علی، ص139</ref>. |
ویرایش