پرش به محتوا

در جستجوی نور: تفاوت میان نسخه‌ها

۱ بایت اضافه‌شده ،  ‏۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'سبك' به 'سبک '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'سبك' به 'سبک ')
خط ۳۶: خط ۳۶:
مترجم در پيشگفتار كتاب مى‌نويسد: «مناظره، قواعد، شرايط و آدابى دارد كه رعايت آنها بر هر فردى كه هدفى جز وصول به حق و كشف حقيقت ندارد، واجب است تا با رعايت آن، يكى از طرفين مناظره ديگرى را قانع يا ملزم به عقيده خود كند و دست كم امكان گرايش به عقيده خويش را براى طرف مقابل فراهم سازد»<ref>همان، ص 12</ref>
مترجم در پيشگفتار كتاب مى‌نويسد: «مناظره، قواعد، شرايط و آدابى دارد كه رعايت آنها بر هر فردى كه هدفى جز وصول به حق و كشف حقيقت ندارد، واجب است تا با رعايت آن، يكى از طرفين مناظره ديگرى را قانع يا ملزم به عقيده خود كند و دست كم امكان گرايش به عقيده خويش را براى طرف مقابل فراهم سازد»<ref>همان، ص 12</ref>


وى كتاب حاضر را از نمونه‌هاى بارز دفاع از معتقدات شيعى دانسته و مى‌افزايد: «مباحثى كه در اين اثر مطرح شده، بسيار مستدل و منطقى است. نويسنده طى مناظراتى كه با يكى از دانشمندان اهل سنت ساكن حلب داشته، حقانيت مذهب تشيّع را با نيروى علم و بيان و منطق محكم خود و با استناد به ادلّه متقن و قوى، به سبك جالب و شيرينى به اثبات رسانده است.
وى كتاب حاضر را از نمونه‌هاى بارز دفاع از معتقدات شيعى دانسته و مى‌افزايد: «مباحثى كه در اين اثر مطرح شده، بسيار مستدل و منطقى است. نويسنده طى مناظراتى كه با يكى از دانشمندان اهل سنت ساكن حلب داشته، حقانيت مذهب تشيّع را با نيروى علم و بيان و منطق محكم خود و با استناد به ادلّه متقن و قوى، به سبک  جالب و شيرينى به اثبات رسانده است.


مترجم در ادامه با عنوان «دورنمايى از زندگانى نويسنده»، به شرح زندگى آن عالم بزرگ پرداخته است. وى همچنين آنچه از مدارك كتاب و توضيح بر مناظره لازم بوده، در پى‌نويس آورده تا خواننده استفاده بيشترى ببرد<ref>همان، ص 13 - 16</ref>
مترجم در ادامه با عنوان «دورنمايى از زندگانى نويسنده»، به شرح زندگى آن عالم بزرگ پرداخته است. وى همچنين آنچه از مدارك كتاب و توضيح بر مناظره لازم بوده، در پى‌نويس آورده تا خواننده استفاده بيشترى ببرد<ref>همان، ص 13 - 16</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش