۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'سبك' به 'سبک ') |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
كتاب با مقدمهاى از مصحح كتاب استاد [[بهمنیار، احمد|احمد بهمنيار]] و مقدمه نسخه پاريس به قلم علامه قزوينى آغاز شده است. ديباچه كتاب در ستايش سلطان وقت و سبب تألیف كتاب است. | كتاب با مقدمهاى از مصحح كتاب استاد [[بهمنیار، احمد|احمد بهمنيار]] و مقدمه نسخه پاريس به قلم علامه قزوينى آغاز شده است. ديباچه كتاب در ستايش سلطان وقت و سبب تألیف كتاب است. | ||
فصل اول را مؤلف به مدح و ثناى بهاءالدين وزير اختصاص داده و در فصل دوم مختصرى مفيد در انشاء فارسى و | فصل اول را مؤلف به مدح و ثناى بهاءالدين وزير اختصاص داده و در فصل دوم مختصرى مفيد در انشاء فارسى و سبک هاى مختلف نويسندگان و سبک و طريقه خود بيان كرده است. | ||
فصل دوم كتاب از سه قسم اصلى شده است: قسم اول، مشتمل است بر منشورها، فرمانها و عهدنامههاى حكومتى، فتحنامهها و يك سوگندنامه؛ قسم دوم، حاوى فرمانها، تحيّتنامهها و نامههايى است كه سلطان براى ملوك و بزرگان وقت فرستاده است؛ قسم سوم، شامل نامههاى خصوصى، رقعهها و مدايحى است كه نويسنده به دوستان خود و بزرگان عهد نوشته است. در پايان اين قسم چند قطعه انشاء كه براى افتتاح انواع مراسلات شايسته است، به طور نمونه و مثال درج و مجموعه را به يك قصيده پارسى در عرض حال خويش و توصيف كتاب و يك قصيده تازى در مدح بهاءالدين وزير ختم كرده است. | فصل دوم كتاب از سه قسم اصلى شده است: قسم اول، مشتمل است بر منشورها، فرمانها و عهدنامههاى حكومتى، فتحنامهها و يك سوگندنامه؛ قسم دوم، حاوى فرمانها، تحيّتنامهها و نامههايى است كه سلطان براى ملوك و بزرگان وقت فرستاده است؛ قسم سوم، شامل نامههاى خصوصى، رقعهها و مدايحى است كه نويسنده به دوستان خود و بزرگان عهد نوشته است. در پايان اين قسم چند قطعه انشاء كه براى افتتاح انواع مراسلات شايسته است، به طور نمونه و مثال درج و مجموعه را به يك قصيده پارسى در عرض حال خويش و توصيف كتاب و يك قصيده تازى در مدح بهاءالدين وزير ختم كرده است. | ||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
نويسنده نه تنها اطلاعاتى بسيار ارزشمند از حوادث تاريخى عصر خويش به دست مىدهد بلكه از عادات و اخلاق و كيفيات حالات مردم و دربار و امراء و رجال نيمه دوم قرن ششم هجرى نيز سخن به ميان آورده است. | نويسنده نه تنها اطلاعاتى بسيار ارزشمند از حوادث تاريخى عصر خويش به دست مىدهد بلكه از عادات و اخلاق و كيفيات حالات مردم و دربار و امراء و رجال نيمه دوم قرن ششم هجرى نيز سخن به ميان آورده است. | ||
علامه قزوينى در تنبيه اول مقدمهاش كتاب را هم از لحاظ ادبى يعنى براى مقايسه بين | علامه قزوينى در تنبيه اول مقدمهاش كتاب را هم از لحاظ ادبى يعنى براى مقايسه بين سبک هاى مختلف و تحصيل ملكه كتابت و هم از لحاظ تاريخى به سبب اشتمال بر بسيارى از وقايع تاريخى اواخر دوره خوارزمشاهى و معاصرين ايشان از غوريه و اتابكان آذربايجان و غيره حائز اهميت مىداند. با اين توصيفات مىتوان گفت كتاب براى محققان تاريخ ايران در نيمه دوم قرن ششم هجرى منبعى سرشار از اطلاعات گرانبها است و افرادى چون بارتولد، لمبتون و فقس اوغلى در تحقيقات خويش از مطالب اين كتاب بهرهبردارى كامل كردهاند. فقس اوغلى در كتاب تاريخ دولت خوارزمشاهيان درباره موارد استفاده كتاب التوسل الى الترسل مىگويد: «اين مجموعه مانند عرائس الخواطر راجع به مناسبات بسيار حساس بين خوارزمشاهيان و طوايف تركى قنقلى قبچاق در زمان سلطان تكش است و منابع و اسناد دست اول و ذيقيمتى دارد كه در سايه آنها بررسى حوادث و علل و عوامل جريانات اين دوره امكانپذير مىباشد». | ||
بهار معتقد است كه دبيران در نامههايى كه از سوى خدايگان خود به ساير فرمانروايان و صاحبان قدرت مىنوشتند مجبور به استفاده از لحنى پرآب و تاب بودند كه موجب تفاوت اين نامهها با نامههاى معمولى باشد. | بهار معتقد است كه دبيران در نامههايى كه از سوى خدايگان خود به ساير فرمانروايان و صاحبان قدرت مىنوشتند مجبور به استفاده از لحنى پرآب و تاب بودند كه موجب تفاوت اين نامهها با نامههاى معمولى باشد. |
ویرایش