۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''گنجینه عرفان'''، مجموعهای است از چند اثر عرفانی به نامهای '''اشعة اللمعات'''، '''سوانح'''، '''شرح ابیات مثنوی'''، '''مقصد اقصی'''، '''زبدة الحقائق'''، و '''منتخب چهار عنوان کیمیای سعادت''' که توسط اصغر حامدی ربانی گردآوری شده است. این آثار توسط عبدالرحمن جامی، احمد بن محمد غزالی، عزیزالدین نسفی، ابراهیم بن بزرگمهر عراقی، جلالالدین مولوی نوشته شده است. | |||
== اشعة اللمعات == | |||
پیش از این برای این اثر کتابشناسی تحت عنوان [[أشعة اللمعات (شرح لمعات)|''أشعة اللمعات'' (شرح لمعات)]] تهیه شده است. | |||
== سوانح == | |||
پیش از این برای این رساله کتابشناسی تحت عنوان ''[[السوانح في العشق]] تهیه شده است.'' | |||
== شرح ابیات مثنوی == | |||
== مقصد اقصی == | |||
'''مقصد اقصى'''، اثر [[عزيزالدين نسفى]]، به زبان فارسى، رسالهاى است در عرفان عملى و نظرى. | '''مقصد اقصى'''، اثر [[عزيزالدين نسفى]]، به زبان فارسى، رسالهاى است در عرفان عملى و نظرى. | ||
مؤلف خود درباره انگيزه تأليف و موضوع كتاب مىفرمايد: | مؤلف خود درباره انگيزه تأليف و موضوع كتاب مىفرمايد: | ||
خط ۳۳: | خط ۴۵: | ||
از آنجا كه نسفى در مقدمه «كشف الحقائق» ذكرى از «مقصد اقصى» كرده، احتمالاً اين كتاب را پيش از 680ق(سال تأليف كشف الحقائق)، نوشته است. | از آنجا كه نسفى در مقدمه «كشف الحقائق» ذكرى از «مقصد اقصى» كرده، احتمالاً اين كتاب را پيش از 680ق(سال تأليف كشف الحقائق)، نوشته است. | ||
== ساختار == | === ساختار === | ||
كتاب، مشتمل بر مقدمه مؤلف، 8 فصل مقدماتى، 8 باب(كه برخى، خود، داراى چندين فصلند) و يك خاتمه است. | كتاب، مشتمل بر مقدمه مؤلف، 8 فصل مقدماتى، 8 باب(كه برخى، خود، داراى چندين فصلند) و يك خاتمه است. | ||
== گزارش محتوا == | === گزارش محتوا === | ||
خط ۱۴۰: | خط ۱۵۲: | ||
3. فروتنى و شكستهنفسى: مؤلف، عارفى بسيار متواضع، خاکى و بىادعاست كه با شاگردانش همراهى و همدلى دارد و سعى مىكند تا با برقرارى ارتباطى صميمى با آنها، شرايط آموزشى مناسبى بيافريند. وى، بيشتر مباحث خود را با عبارت «اى درويش!» يا «يا عزيز» آغاز مىكند. | 3. فروتنى و شكستهنفسى: مؤلف، عارفى بسيار متواضع، خاکى و بىادعاست كه با شاگردانش همراهى و همدلى دارد و سعى مىكند تا با برقرارى ارتباطى صميمى با آنها، شرايط آموزشى مناسبى بيافريند. وى، بيشتر مباحث خود را با عبارت «اى درويش!» يا «يا عزيز» آغاز مىكند. | ||
== وضعيت كتاب == | === وضعيت كتاب === | ||
كتاب، توسط حامد ربانى، تحقيق و تصحيح شده است و تقريبا فاقد پاورقى است. اين رساله، يكى از نخستين آثار صوفيه است كه به زبان لاتينى ترجمه شده؛ بهعلاوه، در سال 1867م، ترجمهى شرحگونهاى از آن، توسط پالمر صورت گرفت. | كتاب، توسط حامد ربانى، تحقيق و تصحيح شده است و تقريبا فاقد پاورقى است. اين رساله، يكى از نخستين آثار صوفيه است كه به زبان لاتينى ترجمه شده؛ بهعلاوه، در سال 1867م، ترجمهى شرحگونهاى از آن، توسط پالمر صورت گرفت. | ||
== زبدة الحقائق == | |||
== منتخب چهار عنوان کیمیای سعادت == | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
ویرایش