پرش به محتوا

قرآن را چگونه شناختم: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '==معرفی اجمالی==' به '')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۴: خط ۲۴:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}


'''قرآن را چگونه شناختم''' نوشتۀ دانشمند محقق انگليسی «كينت گريك» استاد دانشگاه كمبريج است كه توسط آقاى [[صفا، ذبیح‎ الله|ذبيح اللّه منصورى]] به فارسى ترجمه شده است.
'''قرآن را چگونه شناختم''' نوشتۀ دانشمند محقق انگليسی «كينت گريك» استاد دانشگاه كمبريج است كه توسط آقاى [[صفا، ذبیح‎ الله|ذبيح اللّه منصورى]] به فارسى ترجمه شده است.
خط ۷۹: خط ۷۵:


نسخه حاضر ترجمه و اقتباس آقاى [[صفا، ذبیح‎ الله|ذبيح اللّه منصورى]] از متن انگليسى كتاب مى‌باشد.اين كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 341 صفحه براى بار چهارم در سال 1369 شمسى از سوی «انتشارات مجيد» تهران به چاپ رسيده است.
نسخه حاضر ترجمه و اقتباس آقاى [[صفا، ذبیح‎ الله|ذبيح اللّه منصورى]] از متن انگليسى كتاب مى‌باشد.اين كتاب در قطع وزيرى با جلد گالينگور در 341 صفحه براى بار چهارم در سال 1369 شمسى از سوی «انتشارات مجيد» تهران به چاپ رسيده است.


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۵۳٬۳۲۷

ویرایش