۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' == معرفى اجمالى == ' به '') |
جز (جایگزینی متن - '== ' به '==') |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
'''آسيبشناسى حديث'''، از آثار حجتالاسلام [[محمدحسن ربانى]] (متولد 1343ش) است كه در آن به صورت مستند و تحليلى آسيبهاى سندى و متنى روايات را بررسى كرده و نمونههاى متعددى از آسيبهاى احاديث را در روايات اخلاقى، اعتقادى و فقهى به زبان فارسى توضيح داده است. [[محمود نظرىپور]] ويرايش علمى و ادبى کتاب را انجام داده است. | '''آسيبشناسى حديث'''، از آثار حجتالاسلام [[محمدحسن ربانى]] (متولد 1343ش) است كه در آن به صورت مستند و تحليلى آسيبهاى سندى و متنى روايات را بررسى كرده و نمونههاى متعددى از آسيبهاى احاديث را در روايات اخلاقى، اعتقادى و فقهى به زبان فارسى توضيح داده است. [[محمود نظرىپور]] ويرايش علمى و ادبى کتاب را انجام داده است. | ||
== ساختار == | ==ساختار == | ||
کتاب حاضر از مقدمه ناشر، مقدمه نويسنده و متن اصلى کتاب (شامل دو بخش به ترتيب ذيل: 1- بررسى آسيبهاى سندى و متنى حديث در چهار فصل و حدود دويست صفحه؛ 2- بررسى نمونههايى از آسيبهاى روايات در ده فصل و حدود يكصد صفحه) تشكيل شده است. زبان و ادبيات اين اثر، امروزين، روان و زيباست. نويسنده از منابع عربى و فارسى قابل توجهى (410 کتاب)، براى توليد اثر حاضر بهره برده است. شيوه نويسنده در اين اثر، آموزشى و كاربردى است و به همين جهت نخست مباحث نظرى و قوانين كلى را مطرح كرده و بعد با ارائه مثالهاى فراوان به توضيح مصاديق و تطبيق آن اصول بر موارد جزئى و مشخص پرداخته است. | کتاب حاضر از مقدمه ناشر، مقدمه نويسنده و متن اصلى کتاب (شامل دو بخش به ترتيب ذيل: 1- بررسى آسيبهاى سندى و متنى حديث در چهار فصل و حدود دويست صفحه؛ 2- بررسى نمونههايى از آسيبهاى روايات در ده فصل و حدود يكصد صفحه) تشكيل شده است. زبان و ادبيات اين اثر، امروزين، روان و زيباست. نويسنده از منابع عربى و فارسى قابل توجهى (410 کتاب)، براى توليد اثر حاضر بهره برده است. شيوه نويسنده در اين اثر، آموزشى و كاربردى است و به همين جهت نخست مباحث نظرى و قوانين كلى را مطرح كرده و بعد با ارائه مثالهاى فراوان به توضيح مصاديق و تطبيق آن اصول بر موارد جزئى و مشخص پرداخته است. | ||
== گزارش محتوا == | ==گزارش محتوا == | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
#نويسنده بر فهم زبان روايات تأكيد كرده و آن را از قواعد فهم حديث شمرده و چنين نوشته است: يكى از نكاتى كه در فهم روايات اهميت دارد توجه به زبان روايات و شناخت معانى حقيقى و مجازى الفاظ روايات از طريق کتابهاى لغت است. البته در بيشتر کتابهاى مذكور، معانى حقيقى و مجازى كلمات در كنار يكديگر ذكر گرديده و ميان آنها تمايزى نهاده نشده است. اولين كسى كه درصدد تأليف کتاب مستقلى درباره معانى مجازى لغات برآمد، [[محمود بن عمر زمخشرى]] بود كه با احاطه كامل بر لغت و استعمالات آن، کتاب «[[أساس البلاغة]]» را به رشته تحرير درآورد. ضعفى كه در اين کتاب هست، اين است كه مؤلف معانى حقيقى كلمات را ذكر نكرده و اين كار را گويى به ساير کتابهاى لغت حواله داده است. ازاينرو، پى بردن به معناى حقيقى واژهها از طريق اين کتاب ميسر نيست و صرفاً معانى مجازى را مىتوان در آن جستجو كرد. علامه [[سيد مرتضى زبيدى]] در کتاب «[[تاج العروس]]» هر چند معانى مجازى لغتها را در كنار معانى حقيقى ذكر كرده، ميان آنها تمايز ننهاده است، امّا مرحوم [[سيد على خان مدنى]] در کتاب «[[الطراز]]» معانى حقيقى و مجازى واژهها را از هم جدا ساخته و همين ويژگى موجب برترى کتاب وى بر ديگر کتابهاى لغوى شده است.<ref>همان، ص222- 223</ref> | #نويسنده بر فهم زبان روايات تأكيد كرده و آن را از قواعد فهم حديث شمرده و چنين نوشته است: يكى از نكاتى كه در فهم روايات اهميت دارد توجه به زبان روايات و شناخت معانى حقيقى و مجازى الفاظ روايات از طريق کتابهاى لغت است. البته در بيشتر کتابهاى مذكور، معانى حقيقى و مجازى كلمات در كنار يكديگر ذكر گرديده و ميان آنها تمايزى نهاده نشده است. اولين كسى كه درصدد تأليف کتاب مستقلى درباره معانى مجازى لغات برآمد، [[محمود بن عمر زمخشرى]] بود كه با احاطه كامل بر لغت و استعمالات آن، کتاب «[[أساس البلاغة]]» را به رشته تحرير درآورد. ضعفى كه در اين کتاب هست، اين است كه مؤلف معانى حقيقى كلمات را ذكر نكرده و اين كار را گويى به ساير کتابهاى لغت حواله داده است. ازاينرو، پى بردن به معناى حقيقى واژهها از طريق اين کتاب ميسر نيست و صرفاً معانى مجازى را مىتوان در آن جستجو كرد. علامه [[سيد مرتضى زبيدى]] در کتاب «[[تاج العروس]]» هر چند معانى مجازى لغتها را در كنار معانى حقيقى ذكر كرده، ميان آنها تمايز ننهاده است، امّا مرحوم [[سيد على خان مدنى]] در کتاب «[[الطراز]]» معانى حقيقى و مجازى واژهها را از هم جدا ساخته و همين ويژگى موجب برترى کتاب وى بر ديگر کتابهاى لغوى شده است.<ref>همان، ص222- 223</ref> | ||
== وضعيت کتاب == | ==وضعيت کتاب == | ||
خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
<references /> | <references /> | ||
== منابع مقاله == | ==منابع مقاله == | ||
ویرایش