۵۳٬۳۲۷
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' == معرفى اجمالى == ' به '') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR03573J1.jpg | |||
| | | عنوان =گنجینه حکمت | ||
| عنوانهای دیگر =برگزیده کلمات قصار حضرت امیرالمومنین علی علیه السلام با ترجمه به نثر و نظم روان و کوتاه فارسی | |||
| | |||
غرر الحکم و درر الکلم. فارسی - عربی. برگزیده | غرر الحکم و درر الکلم. فارسی - عربی. برگزیده | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[مرادی باستانی، غلام رضا]] (خطاط) | |||
[[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نويسنده) | [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نويسنده) | ||
| خط ۲۱: | خط ۱۶: | ||
[[مجدی، عطاء الله]] (مترجم) | [[مجدی، عطاء الله]] (مترجم) | ||
| | | زبان =فارسی | ||
| | | کد کنگره =BP 39/042 /م3گ9 | ||
| | | موضوع = | ||
شعر فارسی - قرن 14 | |||
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار | |||
علی بن | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. غرر الحکم و درر الکلم - شعر | ||
| ناشر = | |||
دفتر نشر فرهنگ اسلامی | |||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1375 هـ.ش | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE3573AUTOMATIONCODE | |||
| | | چاپ =1 | ||
| | | تعداد جلد =1 | ||
| | | کتابخانۀ دیجیتال نور =14586 | ||
| | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
| | }} | ||
| | |||
| | |||
'''گنجينه حكمت'''، اثر [[مجدی، عطاء الله|سيد عطاءالله مجدى]] مىباشد كه پيرامون برگزيده كلمات قصار حضرت [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول| | '''گنجينه حكمت'''، اثر [[مجدی، عطاء الله|سيد عطاءالله مجدى]] مىباشد كه پيرامون برگزيده كلمات قصار حضرت [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين(ع)]] به صورت نثز و نظم روان و كوتاه فارسى در عصر حاضر نوشته شده است. | ||
== ساختار و گزارش محتوا == | == ساختار و گزارش محتوا == | ||
مولف محترم پس از نوشتن كتابى تحت عنوان هزار جمله از كلمات قصار و گوهر بار اميرالمومنين با توجه به درخواست دوستانش و كافى نداستن ترجمه هزار جمله از كلمات حضرت، شروع به نوشت كتاب حاضر نمود. | |||
سبك كار نويسنده در اين كتاب مانند كتاب هزار گوهر وى مىباشد. در ابتدا سخن [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول| | سبك كار نويسنده در اين كتاب مانند كتاب هزار گوهر وى مىباشد. در ابتدا سخن [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين(ع)]] را آورده، زير آن ترجمه روانى از آن حديث را ذكر نموده و سپس دو بيتى براى ترجمه هر حديث سروده است. | ||
در ترجمه به نثر حتى الامكان از لغات فارسى سره ولى رايج و قابل فهم استفاده شده است. | در ترجمه به نثر حتى الامكان از لغات فارسى سره ولى رايج و قابل فهم استفاده شده است. | ||
| خط ۸۳: | خط ۷۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
ویرایش