پرش به محتوا

شرح قصیده برده: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش'
جز (جایگزینی متن - '؛ش' به '؛ ش')
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش')
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
 
[[پرونده:NUR02301J1.jpg|بندانگشتی|شرح قصیده برده]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR02301J1.jpg
|+ |
| عنوان =شرح قصیده برده
|-
| عنوان‌های دیگر =قصیده برده. شرح
! نام کتاب!! data-type='bookName'|شرح قصیده برده
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|قصیده برده. شرح


الکواکب الدریه فی مدح خیر البریه
الکواکب الدریه فی مدح خیر البریه
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[محدث، علی]] (مصحح)
|data-type='authors'|[[محدث، علی]] (مصحح)


[[مؤلف ناشناخته (قرن 9 ق)]] (نويسنده)
[[مؤلف ناشناخته (قرن 9 ق)]] (نويسنده)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏PJA‎‏ ‎‏4377‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏8‎‏
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
بوصیری، محمد بن سعید، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏PJA‎‏ ‎‏4377‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏9‎‏8‎‏
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|بوصیری، محمد بن سعید، 608 - 696ق. قصیده برده - نقد و تفسیر


شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد
شعر عربی - قرن 7ق. - تاریخ و نقد
خط ۳۲: خط ۲۲:


محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - مدایح و مناقب
محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - مدایح و مناقب
|-
| ناشر =
|ناشر  
شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
|data-type='publisher'|شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر = 1361 ش
|مکان نشر  
 
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2301AUTOMATIONCODE
|-
| چاپ =1
|سال نشر  
| تعداد جلد =1
|data-type='publishYear'| 1361 هـ.ش
| کد پدیدآور =
|-class='articleCode'
| پس از =
|کد اتوماسیون
| پیش از =
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2301AUTOMATIONCODE
}}
|}
</div>
'''شرح قصيده بُرده''' (يا بُرأه)؛ شرحى است كه توسط يكى از دانشمندان سده نهم هجرى بر قصيده برده نوشته شده است. اين قصيده، قصيده‌اى مشهور در ستايش رسول اكرم(ص) از ابوعبداللّه شرف‌الدين محمد بن سعيد دلاصى صنهاجى معروف به بوصيرى (608 تا حدود 695 هجرى) شاعر نامور مصرى است. اين قصيده ده فصل دارد و مانند تمام قصايد، با تغزّل و نسيب شروع مى‌شود. در ادامه شاعر پس از تحذير از هواى نفس، به ستايش رسول خدا، ولادت، معجزات، معراج، و جنگهاى آن حضرت مى‌پردازد و قصيده را با توسل به رسول اكرم(ص) و مناجات با خدا به پايان مى‌برد.اين قصيده از ابتدا توجه مسلمانان را برانگيخت و گروههاى مذهبى هر يك به گونه‌اى از آن استفاده مى‌كردند. صوفيان (به ويژه در مصر) و اهل سنت و شيعيان بدان اهميت بسيارى مى‌دادند.اين قصيده به زبانهاى لاتينى، آلمانى، فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى، بربرى، اردو و تاتارى ترجمه شده و بيش از نود شرح به زبانهاى عربى، فارسى، تركى و بربرى بر آن نوشته شده شده است.
'''شرح قصيده بُرده''' (يا بُرأه)؛ شرحى است كه توسط يكى از دانشمندان سده نهم هجرى بر قصيده برده نوشته شده است. اين قصيده، قصيده‌اى مشهور در ستايش رسول اكرم(ص) از ابوعبداللّه شرف‌الدين محمد بن سعيد دلاصى صنهاجى معروف به بوصيرى (608 تا حدود 695 هجرى) شاعر نامور مصرى است. اين قصيده ده فصل دارد و مانند تمام قصايد، با تغزّل و نسيب شروع مى‌شود. در ادامه شاعر پس از تحذير از هواى نفس، به ستايش رسول خدا، ولادت، معجزات، معراج، و جنگهاى آن حضرت مى‌پردازد و قصيده را با توسل به رسول اكرم(ص) و مناجات با خدا به پايان مى‌برد.اين قصيده از ابتدا توجه مسلمانان را برانگيخت و گروههاى مذهبى هر يك به گونه‌اى از آن استفاده مى‌كردند. صوفيان (به ويژه در مصر) و اهل سنت و شيعيان بدان اهميت بسيارى مى‌دادند.اين قصيده به زبانهاى لاتينى، آلمانى، فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى، بربرى، اردو و تاتارى ترجمه شده و بيش از نود شرح به زبانهاى عربى، فارسى، تركى و بربرى بر آن نوشته شده شده است.


خط ۵۴: خط ۴۲:
[[العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري]]
[[العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري]]


== پیوندها ==
 


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش