پرش به محتوا

تحف العقول (حسن زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ص ' به ' ص'
جز (جایگزینی متن - '== منابع==' به '==منابع مقاله==')
جز (جایگزینی متن - ' ص ' به ' ص')
خط ۶۱: خط ۶۱:
انصاف اين است كه در ترجمه آقاى حسن‌زاده اشتباه‌هاى بزرگ، چندان كه معنا را دگرگون سازد، بسيار كم و نادر است؛ اما همانند ديگر ترجمه خالى از اشكال هم نيست كه در اين جا به برخى از آنها اشاره مى‌شود:
انصاف اين است كه در ترجمه آقاى حسن‌زاده اشتباه‌هاى بزرگ، چندان كه معنا را دگرگون سازد، بسيار كم و نادر است؛ اما همانند ديگر ترجمه خالى از اشكال هم نيست كه در اين جا به برخى از آنها اشاره مى‌شود:


#خطبه اول [[امام على(ع)]] موسوم به «فى اخلاص التوحيد»، ص 104:
#خطبه اول [[امام على(ع)]] موسوم به «فى اخلاص التوحيد»، ص104:
#:«كلّ قائمٍ بنفسه مصنوع و كلّ موجودٍ في سواه معلول»: «هر چيزى كه به ذات خود شناخته شود، شناخته شده است و هر چه به خود برپا نباشد، ديگرى‌اش پرداخته است».
#:«كلّ قائمٍ بنفسه مصنوع و كلّ موجودٍ في سواه معلول»: «هر چيزى كه به ذات خود شناخته شود، شناخته شده است و هر چه به خود برپا نباشد، ديگرى‌اش پرداخته است».
#:و آن‌گاه در توضيخ خود - كه بين دو قلاب آمده است، مى‌نويسد: «در بعضى از نسخه‌هاى [[تحف العقول عن آل الرسول(صلى‌الله‌عليهم)|تحف‌العقول]] و در نهج‌البلاغه به جاى «كل قائم بنفسه»، «كل معروف بنفسه» آمده كه صحيح‌تر به نظر مى‌رسد و مطابق آن نيز ترجمه كرديم».
#:و آن‌گاه در توضيخ خود - كه بين دو قلاب آمده است، مى‌نويسد: «در بعضى از نسخه‌هاى [[تحف العقول عن آل الرسول(صلى‌الله‌عليهم)|تحف‌العقول]] و در نهج‌البلاغه به جاى «كل قائم بنفسه»، «كل معروف بنفسه» آمده كه صحيح‌تر به نظر مى‌رسد و مطابق آن نيز ترجمه كرديم».
#:اين بخش از كلام [[امام على(ع)]] در بسيارى از كتب حديثى اعم از نهج‌البلاغه، [[عيون أخبار الرضا (عليه‌السلام) (تصحیح لاجوردی‌زاده)|عيون أخبار الرضا(ع)]]، التوحيد، الأمالى (مفيد و طوسى)، الإحتجاج، [[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)|بحارالأنوار]]، و همچنين در ديگر نسخه‌هاى [[تحف العقول عن آل الرسول(صلى‌الله‌عليهم)|تحف‌العقول]] با كلمه «مصنوع» آمده است. مترجم در فراز گزينه‌اى جمله فارسى خود مصنوع را نيز معروف فرض كرده و «شناخته شده است»، ترجمه كرده است. اين ترجمه با روح كلام حضرت بيگانه است و از يك بحث عميق توحيدى فرسنگ‌ها فاصله دارد. در ترجمه فراز دوم حديث، عبارت «كل موجود في سواه» را مترجم به «هرچه به خود برپا نباشد»، ترجمه كرده است، در حالى كه ترجمه آن بايستى چنين باشد: «هر آنچه در چيز ديگرى (يا به چيز ديگر) غير از خود قائم و پا برجا باشد».
#:اين بخش از كلام [[امام على(ع)]] در بسيارى از كتب حديثى اعم از نهج‌البلاغه، [[عيون أخبار الرضا (عليه‌السلام) (تصحیح لاجوردی‌زاده)|عيون أخبار الرضا(ع)]]، التوحيد، الأمالى (مفيد و طوسى)، الإحتجاج، [[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)|بحارالأنوار]]، و همچنين در ديگر نسخه‌هاى [[تحف العقول عن آل الرسول(صلى‌الله‌عليهم)|تحف‌العقول]] با كلمه «مصنوع» آمده است. مترجم در فراز گزينه‌اى جمله فارسى خود مصنوع را نيز معروف فرض كرده و «شناخته شده است»، ترجمه كرده است. اين ترجمه با روح كلام حضرت بيگانه است و از يك بحث عميق توحيدى فرسنگ‌ها فاصله دارد. در ترجمه فراز دوم حديث، عبارت «كل موجود في سواه» را مترجم به «هرچه به خود برپا نباشد»، ترجمه كرده است، در حالى كه ترجمه آن بايستى چنين باشد: «هر آنچه در چيز ديگرى (يا به چيز ديگر) غير از خود قائم و پا برجا باشد».
#سخنان [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] تحت عنوان «صفۀ الخروج من الايمان»، ص 594:
#سخنان [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] تحت عنوان «صفۀ الخروج من الايمان»، ص594:
#:«و قل ما يلبث الإنسان على ضلالۀ حتى يميل بهواه إلى بعض ما وصفناه من صفه»: «كم باشد كه انسان در گمراهى گام بردارد و هواى نفس، او را متمايل به بعضى از آنچه وصف كرديم، نسازد».
#:«و قل ما يلبث الإنسان على ضلالۀ حتى يميل بهواه إلى بعض ما وصفناه من صفه»: «كم باشد كه انسان در گمراهى گام بردارد و هواى نفس، او را متمايل به بعضى از آنچه وصف كرديم، نسازد».
#:مترجم محترم «لَبِثَ» را به معناى «گام برداشتن» دانسته، در حالى كه «لَبِثَ» به معناى توقف، درنگ و ايستادن است و در هيچ يك از كتب لغت چنين معنايى براى آن درج نشده است. طبق ترجمه آقاى حسن‌زاده حركت كردن در گمراهى و گام برداشتن در اين راه موجب خسارت و... مى‌شود و طبق فرمايش [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] حتى درنگ در گمراهى نيز جايز نيست.
#:مترجم محترم «لَبِثَ» را به معناى «گام برداشتن» دانسته، در حالى كه «لَبِثَ» به معناى توقف، درنگ و ايستادن است و در هيچ يك از كتب لغت چنين معنايى براى آن درج نشده است. طبق ترجمه آقاى حسن‌زاده حركت كردن در گمراهى و گام برداشتن در اين راه موجب خسارت و... مى‌شود و طبق فرمايش [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] حتى درنگ در گمراهى نيز جايز نيست.
#در كلمات قصار [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]]، ص 664:
#در كلمات قصار [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]]، ص664:
#:«إن اللّه قد جعل كل خير في التَّزجِيَه»: «به راستى كه خداوند هر خيرى را در «آهستگى» نهاده است».
#:«إن اللّه قد جعل كل خير في التَّزجِيَه»: «به راستى كه خداوند هر خيرى را در «آهستگى» نهاده است».
#:به راستى اين «آهستگى» چيست كه خداوند در آن هر خيرى را نهاده است؟ آهستگى صدا، آهستگى در راه رفتن و... آيا معناى اين عبارت براى خواننده روشن است؟!!
#:به راستى اين «آهستگى» چيست كه خداوند در آن هر خيرى را نهاده است؟ آهستگى صدا، آهستگى در راه رفتن و... آيا معناى اين عبارت براى خواننده روشن است؟!!
خط ۷۹: خط ۷۹:


#مقدمه و متن كتاب.
#مقدمه و متن كتاب.
#نگاهى به يك ترجمه، غلامعلى، مهدى، مجله علوم حديث، پاييز 1382، ص 163 و بعد.
#نگاهى به يك ترجمه، غلامعلى، مهدى، مجله علوم حديث، پاييز 1382، ص163 و بعد.
#نگاهى به يك نقد، مجله علوم حديث، حسن زاده، صادق، تابستان 1383، ص 256 و بعد.
#نگاهى به يك نقد، مجله علوم حديث، حسن زاده، صادق، تابستان 1383، ص256 و بعد.


== وابسته‌ها ==
== وابسته‌ها ==
۶۱٬۱۸۹

ویرایش