۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ر.ك: ' به ' ر.ک: ') |
|||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
# در مورد كلمه «إنّما» در ترجمه، يكسان عمل نشده؛ يعنى در برخى از موارد حصر آن ذكر شده؛ مانند اين آيه: ''' «قل إنّما أنا بشر مثلكم» ''' (كهف: 110)، كه چنين ترجمه شده: «بگو من فقط بشرى هستم...»، ولى در بعضى از آيات حصر آن نيامده؛ مانند اين آيه: ''' «قال إنّما أنا رسول ربك...» ''' (مريم: 19) كه چنين ترجمه شده: «گفت من فرستاده پروردگار توام...». | # در مورد كلمه «إنّما» در ترجمه، يكسان عمل نشده؛ يعنى در برخى از موارد حصر آن ذكر شده؛ مانند اين آيه: ''' «قل إنّما أنا بشر مثلكم» ''' (كهف: 110)، كه چنين ترجمه شده: «بگو من فقط بشرى هستم...»، ولى در بعضى از آيات حصر آن نيامده؛ مانند اين آيه: ''' «قال إنّما أنا رسول ربك...» ''' (مريم: 19) كه چنين ترجمه شده: «گفت من فرستاده پروردگار توام...». | ||
# ترجمه بعضى از كلمات، دقيق نيست؛ مانند كلمه «ولد» كه در اين آيه: ''' «أنّى يكون له ولد» ''' (انعام: 102) به «پسر» ترجمه شده، درصورتىكه ترجمه دقيق آن، فرزند است (اعم از پسر و دختر). | # ترجمه بعضى از كلمات، دقيق نيست؛ مانند كلمه «ولد» كه در اين آيه: ''' «أنّى يكون له ولد» ''' (انعام: 102) به «پسر» ترجمه شده، درصورتىكه ترجمه دقيق آن، فرزند است (اعم از پسر و دختر). | ||
# در اين ترجمه بين دو واژه «الله» و «إله» تفاوتى گذاشته نشده و اكثرا واژه «إله» را به معناى خدا ترجمه نموده (مثلا ر. | # در اين ترجمه بين دو واژه «الله» و «إله» تفاوتى گذاشته نشده و اكثرا واژه «إله» را به معناى خدا ترجمه نموده (مثلا ر.ک: آيه 138 سوره اعراف؛ آيه 52 سوره ابراهيم و...)؛ درصورتىكه «إله» به معناى معبود است و «الله» به معناى خدا. | ||
== پیوندها == | == پیوندها == |
ویرایش