پرش به محتوا

تاریخ نگارش‌های عربی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سرگذشت نامه' به 'سرگذشت‌نامه'
جز (جایگزینی متن - 'اسلامي' به 'اسلامی')
جز (جایگزینی متن - 'سرگذشت نامه' به 'سرگذشت‌نامه')
خط ۱: خط ۱:
<div class="wikiInfo">
 
[[پرونده:NUR11605J1.jpg|بندانگشتی|تاریخ نگارش‌های عربی]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR11605J1.jpg
|+
| عنوان =تاریخ نگارش‌های عربی
|-
| عنوان‌های دیگر =تاريخ التراث العربي. فارسی  
! نام کتاب!! data-type="bookName" |تاریخ نگارش‌های عربی
|-
|نام های دیگر کتاب
| data-type="otherBookNames" |تاريخ التراث العربي. فارسی  


تاريخ التراث العربي  
تاريخ التراث العربي  
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[سزگین، فؤاد]] (نويسنده)
| data-type="authors" |[[سزگین، فؤاد]] (نويسنده)
   
   
[[خانه کتاب]] (مترجم)
[[خانه کتاب]] (مترجم)
خط ۲۷: خط ۲۲:


[[رحيمي ريسه، احمد رضا]] (ويراستار)
[[رحيمي ريسه، احمد رضا]] (ويراستار)
|-
| زبان = فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏Z‎‏ ‎‏7052‎‏ ‎‏/‎‏س‎‏4‎‏ ‎‏ت‎‏2041  
| data-type="language" | فارسی
| موضوع =
|-
ادبيات عربي - سرگذشت‌نامه و کتاب‎شناسی  
|کد کنگره  
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |‏Z‎‏ ‎‏7052‎‏ ‎‏/‎‏س‎‏4‎‏ ‎‏ت‎‏2041  
|-
|موضوع  
| data-type="subject" |ادبيات عربي - سرگذشت نامه و کتاب‎شناسی  


تمدن عربي - ماخذ - کتاب‎شناسی  
تمدن عربي - ماخذ - کتاب‎شناسی  
خط ۴۶: خط ۳۶:


کشورهاي اسلامی - تاريخ - نسخه‏‌هاي خطي - فهرست‏ها  
کشورهاي اسلامی - تاريخ - نسخه‏‌هاي خطي - فهرست‏ها  
|-
| ناشر =
|ناشر  
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات  
| data-type="publisher" |وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات  
| مکان نشر = ايران - تهران
|-
| سال نشر = |مجلد1: 1380ش ,  
|مکان نشر  
| data-type="publishPlace" | ايران - تهران
|-
||سال نشر  
| ata-type="publishYear" |مجلد1: 1380ش ,  
 
مجلد3: 1380ش ,
 
مجلد4: 1380ش ,
|- class="articleCode"


|کد اتوماسیون  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11605AUTOMATIONCODE
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE11605AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
|}
| شابک =964-422-226-1
</div>
| تعداد جلد =4
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19880
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''تاریخ نگارش‌های عربی'''، ترجمه‌ای سلیس و روان از «[[تاريخ التراث العربي]]» [[سزگین، فؤاد|فؤاد سزگین]] است. ترجمه و تدوین این اثر توسط گروهی از مترجمین به سرویراستاری احمدرضا رحیمی ریسه به انجام رسیده و به «ترجمه خانه کتاب» معروف است. از آنجا که کتاب‌شناسی «[[تاريخ التراث العربي]]» در برنامه موجود است، در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ارائه می‌شود:  
'''تاریخ نگارش‌های عربی'''، ترجمه‌ای سلیس و روان از «[[تاريخ التراث العربي]]» [[سزگین، فؤاد|فؤاد سزگین]] است. ترجمه و تدوین این اثر توسط گروهی از مترجمین به سرویراستاری احمدرضا رحیمی ریسه به انجام رسیده و به «ترجمه خانه کتاب» معروف است. از آنجا که کتاب‌شناسی «[[تاريخ التراث العربي]]» در برنامه موجود است، در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ارائه می‌شود:  
شناسه و پیشینه نشر و ترجمه «[[تاريخ التراث العربي]]» برای بار نخست به سال 1967م، به زبان آلمانی در مؤسسه بریل لیدن انتشار یافت و بدین‌وسیله‌ جلد‌ نخست‌ این مجموعه روانه کاروان علم‌ و ادب‌ گردید و انتشار جلدهای بعدی این اثر از سال 1970م، دوباره دنبال شد و در سال 2000م پایان یافت.
شناسه و پیشینه نشر و ترجمه «[[تاريخ التراث العربي]]» برای بار نخست به سال 1967م، به زبان آلمانی در مؤسسه بریل لیدن انتشار یافت و بدین‌وسیله‌ جلد‌ نخست‌ این مجموعه روانه کاروان علم‌ و ادب‌ گردید و انتشار جلدهای بعدی این اثر از سال 1970م، دوباره دنبال شد و در سال 2000م پایان یافت.
خط ۹۹: خط ۸۴:
[[تاريخ التراث العربي]]
[[تاريخ التراث العربي]]


==پیوندها==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/19880 مطالعه کتاب اتاریخ نگارش‌های عربی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:جدید25 شهریور الی 24 مهر]]
[[رده:جدید25 شهریور الی 24 مهر]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش