ترجمه نهج‌البلاغه (انصاری): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)'
جز (جایگزینی متن - 'ه ها' به 'ه‌ها')
جز (جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)')
برچسب: واگردانی دستی
 
(۳۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class="wikiInfo">
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR03423J1.jpg|بندانگشتی|نهج‌البلاغه (ترجمه انصاری)]]
| تصویر =NUR03423J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =ترجمه نهج‌البلاغه (انصاری)
|+
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغة، خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار امیرالمؤمنین علیه‌السلام (با ترجمه فارسی)
|-
! نام کتاب!! data-type="bookName" |نهج‌البلاغه (ترجمه انصاری)
|-
|نام های دیگر کتاب
| data-type="otherBookNames" |نهج‌البلاغه، خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار امیر المومنین علیه‌السلام (با ترجمه فارسی)


متن کامل سخنان علی علیه‌السلام
متن کامل سخنان علی علیه‌السلام


نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
نهج‌البلاغة. فارسی - عربی
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)
| data-type="authors" |[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)


[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)


[[انصاری، محمدعلی (قمی)]] (مترجم و شارح)
[[انصاری، محمدعلی (قمی)]] (مترجم و شارح)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1300
| data-type="language" |فارسی
| موضوع =
 
شعر فارسی - قرن 14
عربی
|-
|کد کنگره  
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1300
|-
|موضوع  
| data-type="subject" |شعر فارسی - قرن 14


شعر مذهبی - قرن 14
شعر مذهبی - قرن 14


[[امام على(ع)|علی بن ابی‌طالب(ع)]]، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - شعر
[[امام على(ع)|علی بن ابی‌طالب(ع)]]، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغة - شعر
|-
| ناشر =
|ناشر  
محمد علی علمی
| data-type="publisher" |محمد علی علمی
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر =  
|مکان نشر  
| data-type="publishPlace" |تهران - ایران
|-
|سال نشر  
| data-type="publishYear" |
|- class="articleCode"
|کد اتوماسیون
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE3423AUTOMATIONCODE
|}
</div>
 
 
==معرفى اجمالى ==


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03423AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03423
| کتابخوان همراه نور =03423
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
{{کاربردهای دیگر|ترجمه نهج‌البلاغه (ابهام‌زدایی)}}


'''ترجمه شرح نهج‌البلاغه''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى است كه به قلم نويسنده معاصر [[انصاری، محمدعلی (قمی)|محمدعلى انصارى قمى]] در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهج‌البلاغه را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.
'''ترجمه نهج‌البلاغه''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى است كه به قلم نویسنده معاصر [[انصاری، محمدعلی (قمی)|محمدعلى انصارى قمى]] در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهج‌البلاغة را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.


==گزارش محتوا ==
==گزارش محتوا ==




مترجم درباره زمان آغاز به ترجمه اين كتاب شريف با كمال افتخار مى‌نويسند: «در سال 1366ش پرتوى از بوارق نظر كيميا اثر حضرت مرتضوى قلب شكسته اين حقير را روشن كرد. توفيق الهى شامل حال گرديد، فيض روح‌القدسى مدد نمود، نويسندگان و دانشمندان اسلامى نام فقير را جزء مترجمين و شرّاح نهج‌البلاغه عزيز ثبت و ضبط نمودند».
مترجم درباره زمان آغاز به ترجمه اين كتاب شريف با كمال افتخار مى‌نويسند: «در سال 1366ش پرتوى از بوارق نظر كيميا اثر حضرت مرتضوى قلب شكسته اين حقير را روشن كرد. توفيق الهى شامل حال گرديد، فيض روح‌القدسى مدد نمود، نويسندگان و دانشمندان اسلامى نام فقير را جزء مترجمين و شرّاح نهج‌البلاغة عزيز ثبت و ضبط نمودند».


مترجم با مقايسه ترجمه‌اش با ترجمه جواد فاضل به برخى از ويژگى‌هاى ترجمه خود اشاره كرده مى‌كند:
مترجم با مقايسه ترجمه‌اش با ترجمه جواد فاضل به برخى از ويژگى‌هاى ترجمه خود اشاره كرده مى‌كند:


#ترجمه اين كتاب نسبتا سليس‌تر و روان‌تر است، گرچه ترجمه مرحوم جواد فاضل و سبك دلپذير آن بسيار مورد توجّه خوانندگان گرامى قرار گرفت، لكن در آن ترجمه امانت كه لازمه و جزء لا-ينفكّ چنين كتاب شريفى است، رعايت نگرديده و مرحوم فاضل به اصطلاح ترجمه آزاد نموده است.
#ترجمه اين كتاب نسبتا سليس‌تر و روان‌تر است، گرچه ترجمه مرحوم جواد فاضل و سبک دلپذير آن بسيار مورد توجّه خوانندگان گرامى قرار گرفت، لكن در آن ترجمه امانت كه لازمه و جزء لا-ينفكّ چنين كتاب شريفى است، رعايت نگرديده و مرحوم فاضل به اصطلاح ترجمه آزاد نموده است.
#ما در خلال كار به شروحى كه برخورديم تا آنجا كه سياق سخن و مقام اجازت مى‌داد، حكايات و قضايا و نوادرى كه مربوط به اشخاص و شرح حال و تراجم آنان بوده است، در خلال مطالب آورده‌ايم و كتاب را از نمك تاريخ و ادب خالى نگذارده‌ايم.
#ما در خلال كار به شروحى كه برخورديم تا آنجا كه سياق سخن و مقام اجازت مى‌داد، حكايات و قضايا و نوادرى كه مربوط به اشخاص و شرح حال و تراجم آنان بوده است، در خلال مطالب آورده‌ايم و كتاب را از نمك تاريخ و ادب خالى نگذارده‌ايم.


خط ۶۹: خط ۵۳:
مقدمه و متن كتاب
مقدمه و متن كتاب


==پانویس ==
==پانویس==
<references />
<references/>
 
{{نهج‌البلاغه}}
{{نهج‌البلاغه}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[ترجمه نهج‌البلاغه (آقامیرزایی)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (آیتی)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (اردبیلی)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (اولیایی)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (انصاریان)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (افتخارزاده)]]
[[ترجمه نهج‌البلاغه (انصاریان، ط. قدیم)]]


[[ترجمه نهج‌البلاغه (احمد‌زاده)]]




== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/14504 مطالعه کتاب نهج‌البلاغه (ترجمه انصاری) در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
[[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
[[رده:امام علی(ع)]]