پرش به محتوا

ترجمه تأويل مشكل القرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ،' به '،'
جز (جایگزینی متن - 'پژوهشهاي' به 'پژوهشهای')
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،')
خط ۱: خط ۱:
<div class="wikiInfo">
 
[[پرونده:NUR10653J1.jpg|بندانگشتی|ترجمه تأويل مشكل القرآن]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR10653J1.jpg
|+
| عنوان =ترجمه تأويل مشكل القرآن
| عنوان‌های دیگر =تأويل مشکل القرآن. فارسی
|-
|-
! نام کتاب!! data-type="bookName" |ترجمه تأويل مشكل القرآن
|-
|نام های دیگر کتاب
| data-type="otherBookNames" |تأويل مشکل القرآن. فارسی
|-
|پدیدآورندگان
| data-type="authors" |[[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نويسنده)
| data-type="authors" |[[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم]] (نويسنده)
[[بحري بينا باج، محمد حسن]] (مترجم)
[[بحري بينا باج، محمد حسن]] (مترجم)
|-
|زبان  
|زبان  
| data-type="language" | فارسی
| زبان = فارسی
|-
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏91‎‏/‎‏9‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ت‎‏2041  
|کد کنگره  
| موضوع =
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |‏BP‎‏ ‎‏91‎‏/‎‏9‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ت‎‏2041  
تفسير - غرائب  
|-
|موضوع  
| data-type="subject" |تفسير - غرائب  
 
تفسير - فن  
تفسير - فن  
قرآن - علوم قرآنی  
قرآن - علوم قرآنی  
قرآن - مسائل ادبی  
قرآن - مسائل ادبی  
قرآن - مسائل لغوی  
قرآن - مسائل لغوی  
قرآن - واژه‌نامه‎ها  
قرآن - واژه‌نامه‎ها  
|-
|ناشر
| data-type="publisher" |آستان قدس رضوی ، بنياد پژوهشهای اسلامى
|-
|-
| data-type="publisher" |آستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى
|مکان نشر  
|مکان نشر  
| data-type="publishPlace" |ايران - مشهد مقدس  
| مکان نشر =ايران - مشهد مقدس  
|-
| سال نشر = |مجلد1: 1384ش ,  
||سال نشر  
| ata-type="publishYear" |مجلد1: 1384ش ,  
|- class="articleCode"


|کد اتوماسیون  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10653AUTOMATIONCODE
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE10653AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
|}
| شابک =964-444-629-1
</div>
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =23557
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''ترجمه تأويل مشكل القرآن''' به قلم محمدحسن بحری بیناباج، ترجمه فارسی یکی از آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه دینوری]] (متوفی 276ق) است. این کتاب ترجمه نسخه‌ای است که در سال 1393ق با تحقیق نویسنده مصری «سید احمد صقر» با مقدمه‌ای مفصل در شرح‌حال و معرفی آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه]] منتشر شده است. از این اثر نسخه دیگری نیز با تحقیق ابراهیم شمس‌الدین در سال 1423ق با مقدمه مختصری منتشر شده است.
'''ترجمه تأويل مشكل القرآن''' به قلم محمدحسن بحری بیناباج، ترجمه فارسی یکی از آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه دینوری]] (متوفی 276ق) است. این کتاب ترجمه نسخه‌ای است که در سال 1393ق با تحقیق نویسنده مصری «سید احمد صقر» با مقدمه‌ای مفصل در شرح‌حال و معرفی آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه]] منتشر شده است. از این اثر نسخه دیگری نیز با تحقیق ابراهیم شمس‌الدین در سال 1423ق با مقدمه مختصری منتشر شده است.


خط ۷۷: خط ۶۰:
[[تأويل مشكل القرآن]]
[[تأويل مشكل القرآن]]


==پیوندها==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/23557 مطالعه کتاب ترجمه تأويل مشكل القرآن در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
   
   
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش