۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'عليهم السلام' به 'عليهمالسلام') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02960J1.jpg | |||
| عنوان =پرسش و پاسخهای قرآنی | |||
| عنوانهای دیگر =ترجمه کتاب مسائل الرازی | |||
اسئله القرآن و اجوبتها. فارسی | اسئله القرآن و اجوبتها. فارسی | ||
| | | پدیدآوران = | ||
[[غیاثی کرمانی، محمدرضا]] (مصحح و مترجم) | |||
[[زینالدین رازی، محمد بن ابیبکر]] (نويسنده) | [[زینالدین رازی، محمد بن ابیبکر]] (نويسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 91/9 /ز9 الف5041 | ||
| موضوع = | |||
تفاسیر اهل سنت - قرن 7ق. | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
تفسیر - غرائب | تفسیر - غرائب | ||
قرآن - پرسشها و پاسخها | |||
| ناشر = | |||
نور گستر | |||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1380 هـ.ش | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2960AUTOMATIONCODE | |||
| | | چاپ =1 | ||
| | | تعداد جلد =1 | ||
| | | کتابخانۀ دیجیتال نور =12890 | ||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
| | }} | ||
| | |||
| | |||
'''پرسش و پاسخهاى قرآنى''' يا '''مسائل الرازى''' ترجمه "[[أسئلة القرآن المجید و أجوبتها من غرائب آي التنزیل|كتاب اسئله القرآن المجيدو أجوبتها]]" تأليف [[زینالدین رازی، محمد بن ابیبکر|محمدبن ابىبكر الرازى]] | '''پرسش و پاسخهاى قرآنى''' يا '''مسائل الرازى''' ترجمه "[[أسئلة القرآن المجید و أجوبتها من غرائب آي التنزیل|كتاب اسئله القرآن المجيدو أجوبتها]]" تأليف [[زینالدین رازی، محمد بن ابیبکر|محمدبن ابىبكر الرازى]] است كه با تلاش [[غیاثی کرمانی، محمدرضا|سيد محمدرضا غياثى کرمانى]] از عربى به فارسى ترجمه شده است. مقاله كتاب شناسى كتاب حاضر در بخش كتاب شناسى اصل كتاب موجود مىباشد، بدين جهت در اين مقاله فقط به بيان نكاتى پيرامون ترجمه كتاب مىپردازيم. | ||
== پيرامون ترجمه == | == پيرامون ترجمه == | ||
خط ۵۹: | خط ۴۴: | ||
#در اصل كتاب، آيات هر سوره حتى آنهايى كه جنب محورى دارند، داخل در متن پرسشها ذكر شدهاند امّا مترجم آيات اصلى را جداگانه بالاى مجموعهى سئوالهاى مربوط به آن آيه قرار داده و باعث ايجاد تمركز مباحثى كه حول يك محور مى باشند گرديده است. | #در اصل كتاب، آيات هر سوره حتى آنهايى كه جنب محورى دارند، داخل در متن پرسشها ذكر شدهاند امّا مترجم آيات اصلى را جداگانه بالاى مجموعهى سئوالهاى مربوط به آن آيه قرار داده و باعث ايجاد تمركز مباحثى كه حول يك محور مى باشند گرديده است. | ||
#در ترجمه شمارهى آيات در پاورقى درج شده است ولى در متن عربى بعد هر آيه آدرس آن ذكر شده است. | #در ترجمه شمارهى آيات در پاورقى درج شده است ولى در متن عربى بعد هر آيه آدرس آن ذكر شده است. | ||
#در پاورقى ترجمه، به آدرس آيات، ترجمه آنها و برخى نكات و توضيحات اشاره شده است، مخصوصاً در آياتى كه مربوط به ولايت و امامت اهل بيت عليهمالسلام مىباشد و مؤلف بنابر گرايش مذهبى خاص حق مطلب را ادا نكرده است و نيز در بعضى از موارد كه جواب سئوال در نظر مترجم اشتباه يا مبهم يا نياز به توضيح دارند از بيانات مفسّرين معاصر نظير: [[امام خمينى(ره)|امام خمينى]]، [[جوادی آملی، عبدالله|جوادى آملى]]، [[مکارم شیرازی، ناصر|مكارم شيرازى]] | #در پاورقى ترجمه، به آدرس آيات، ترجمه آنها و برخى نكات و توضيحات اشاره شده است، مخصوصاً در آياتى كه مربوط به ولايت و امامت اهل بيت عليهمالسلام مىباشد و مؤلف بنابر گرايش مذهبى خاص حق مطلب را ادا نكرده است و نيز در بعضى از موارد كه جواب سئوال در نظر مترجم اشتباه يا مبهم يا نياز به توضيح دارند از بيانات مفسّرين معاصر نظير: [[امام خمينى(ره)|امام خمينى]]، [[جوادی آملی، عبدالله|جوادى آملى]]، [[مکارم شیرازی، ناصر|مكارم شيرازى]] و... استفاده كرده است. | ||
#وى هر جا مطلبى از خودش ايراد كرده است بعد آنها، داخل پرانتز، كلام مترجم را نوشته است. | #وى هر جا مطلبى از خودش ايراد كرده است بعد آنها، داخل پرانتز، كلام مترجم را نوشته است. | ||
#در آخر متذكّر مىشويم كه شايسته بود آدرس روايات نيز تحقيق و در پاورقى درج مىشد تا غرض اصلى مترجم يعنى استفادهى پژوهشگران علوم قرآنى از مجموعه اين پرسش و پاسخها، به صورت كامل تأمين مىشد. | #در آخر متذكّر مىشويم كه شايسته بود آدرس روايات نيز تحقيق و در پاورقى درج مىشد تا غرض اصلى مترجم يعنى استفادهى پژوهشگران علوم قرآنى از مجموعه اين پرسش و پاسخها، به صورت كامل تأمين مىشد. | ||
خط ۶۵: | خط ۵۰: | ||
[[أسئلة القرآن المجید و أجوبتها من غرائب آي التنزیل]] | [[أسئلة القرآن المجید و أجوبتها من غرائب آي التنزیل]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:تفسیر]] | [[رده:تفسیر]] | ||
[[رده:علم تفسیر]] | [[رده:علم تفسیر]] |
ویرایش