۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محمد جعفر امامى' به 'محمد جعفر امامى') |
(لینک درون متنی) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class= | <div class="wikiInfo"> | ||
[[پرونده:NUR03520J1.jpg|بندانگشتی|ترجمه گویا و شرح فشردهای بر نهجالبلاغه]] | [[پرونده:NUR03520J1.jpg|بندانگشتی|ترجمه گویا و شرح فشردهای بر نهجالبلاغه]] | ||
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | ||
|+ | |+ | ||
|- | |- | ||
! نام کتاب!! data-type= | ! نام کتاب!! data-type="bookName" |ترجمه گویا و شرح فشردهای بر نهجالبلاغه | ||
|- | |- | ||
|نام های دیگر کتاب | |نام های دیگر کتاب | ||
|data-type= | | data-type="otherBookNames" |نهجالبلاغه. فارسی - عربی | ||
|- | |- | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
|data-type= | | data-type="authors" |[[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نويسنده) | ||
[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده) | [[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده) | ||
خط ۲۱: | خط ۲۱: | ||
|- | |- | ||
|زبان | |زبان | ||
|data-type= | | data-type="language" |فارسی | ||
عربی | عربی | ||
|- | |- | ||
|کد کنگره | |کد کنگره | ||
|data-type= | | data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |BP 38/041 1300الف | ||
|- | |- | ||
|موضوع | |موضوع | ||
|data-type= | | data-type="subject" |علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبهها | ||
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامهها | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامهها | ||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
|- | |- | ||
|ناشر | |ناشر | ||
|data-type= | | data-type="publisher" |هدف | ||
|- | |- | ||
|مکان نشر | |مکان نشر | ||
|data-type= | | data-type="publishPlace" |قم - ایران | ||
|- | |- | ||
|سال نشر | |سال نشر | ||
|data-type= | | data-type="publishYear" | | ||
|-class= | |- class="articleCode" | ||
|کد اتوماسیون | |کد اتوماسیون | ||
|data-type= | | data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE3520AUTOMATIONCODE<br> | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
'''ترجمه گويا و شرح فشردهاى بر نهجالبلاغه'''، تألیف [[مکارم شیرازی، ناصر|ناصر مكارم شيرازى]] به زبان فارسى ترجمه روان از كتاب نهجالبلاغه مىباشد كه در سه جلد آورده شده است. | '''ترجمه گويا و شرح فشردهاى بر نهجالبلاغه'''، تألیف [[مکارم شیرازی، ناصر|ناصر مكارم شيرازى]] به زبان فارسى ترجمه روان از كتاب نهجالبلاغه مىباشد كه در سه جلد آورده شده است. | ||
خط ۵۵: | خط ۵۳: | ||
كتاب، يكى از ترجمه خوب و روان درباره نهجالبلاغه مىباشد كه در سالهاى نزديك انجام گرفته است. ايشان اين كتاب را با كمك آقايان محمدرضا آشتيانى و [[امامي، محمدجعفر|محمد جعفر امامى]] تهيه و تدوين نمودهاند. | كتاب، يكى از ترجمه خوب و روان درباره نهجالبلاغه مىباشد كه در سالهاى نزديك انجام گرفته است. ايشان اين كتاب را با كمك آقايان محمدرضا آشتيانى و [[امامي، محمدجعفر|محمد جعفر امامى]] تهيه و تدوين نمودهاند. | ||
== ساختار | == ساختار == | ||
خط ۶۲: | خط ۶۰: | ||
جلد دوم كتاب، شامل تتمه الخطب، توضيحها، ترجمه لغات نهجالبلاغه و فهرستها مىباشد. | جلد دوم كتاب، شامل تتمه الخطب، توضيحها، ترجمه لغات نهجالبلاغه و فهرستها مىباشد. | ||
جلد سوم كتاب نيز شامل، باب المختار من كتب مولانا اميرالمؤمنين(ع)...، باب المختار من حكم اميرالمؤمنين(ع)، بخش توضيحهاى نهجالبلاغه، معنى لغات و فهرست موضوعى نهجالبلاغه مىباشد. | جلد سوم كتاب نيز شامل، باب المختار من كتب مولانا اميرالمؤمنين(ع)...، باب المختار من حكم [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]]، بخش توضيحهاى نهجالبلاغه، معنى لغات و فهرست موضوعى نهجالبلاغه مىباشد. | ||
شيوه بيان مطالب كتاب اين گونه است كه مؤلف بعد از بيان عبارت كمى از متن عربى، ترجمه و توضيح مختصر بعضى از لغات را داخل پرانتز آورده است و اين روال تا پايان ادامه پيدا كرده است. | شيوه بيان مطالب كتاب اين گونه است كه مؤلف بعد از بيان عبارت كمى از متن عربى، ترجمه و توضيح مختصر بعضى از لغات را داخل پرانتز آورده است و اين روال تا پايان ادامه پيدا كرده است. | ||
خط ۱۰۴: | خط ۱۰۲: | ||
== ويژگىهاى كتاب == | == ويژگىهاى كتاب == | ||
# ترجمه خطبهها و ساير گفتههاى [[امام على(ع)|اميرمؤمنان(ع)]] به طرزى جالب و روان دور از تعقيد و پيچيدگى منعكس شده است، نه آن چنان محدود و مقيد كه به صورت ترجمه كلمه به كلمه در آيد و نه آن چنان آزاد كه محتواى كلام امام(ع) را منعكس نسازد. | |||
# جملههايى كه از نظر ادبى، تاريخى، فلسفى، و كلامى، نياز به توضيح داشته (تا آن جا كه وضع كتاب ايجاب مىكرده)، در بخش دوم كه بخش توضيحات است با علامت (.) و تحت شماره، توضيح داده شده است و پاسخ بسيارى از سؤالات در اين بخش آمده است. | |||
# شأن ورود؛ يعنى موقعيتها و شرايطى كه خطبهها در آن صادر شده و همچنين مدارك خطبهها تا آن جا كه امروز در دسترس ماست در همين بخش، و در ضمن ترجمه، مشخص شده است تا به معنى خطبهها و كلمات امام(ع) آشنايى بيشتر حاصل گردد. | |||
# تفسير كليه لغات مشكل در بخش سوم با شمارههاى پى در پى بدون علامت (.) آمده است تا آنها كه مىخواهند به مفاهيم لغات و كلمات و جملهها آشنا گردند، از اين طريق به مقصود خود برسند. | |||
== وضعيت كتاب == | == وضعيت كتاب == | ||
اين كتاب كه با زحمات و تلاشهاى پىگير و مداوم دانشمندان محترم «آقاى محمد رضا آشتيانى و آقاى [[امامي، محمدجعفر|محمدجعفر امامى]]» و زير نظر آقاى مكارم تهيه شده است. | اين كتاب كه با زحمات و تلاشهاى پىگير و مداوم دانشمندان محترم «آقاى محمد رضا آشتيانى و آقاى [[امامي، محمدجعفر|محمدجعفر امامى]]» و زير نظر آقاى [[مکارم شیرازی، ناصر|مكارم]] تهيه شده است. | ||
كتاب داراى پاورقى و توضيحات در انتهاى هر بخش مىباشد. و بخش پايانى كتاب فهرست موضوعى كتاب قرار دارد كه عين عبارت مورد نظر از نهجالبلاغه به همراه آدرس آن ذكر شده است؛ همانند: | كتاب داراى پاورقى و توضيحات در انتهاى هر بخش مىباشد. و بخش پايانى كتاب فهرست موضوعى كتاب قرار دارد كه عين عبارت مورد نظر از نهجالبلاغه به همراه آدرس آن ذكر شده است؛ همانند: |
ویرایش