۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
(لینک درون متنی) |
جز (جایگزینی متن - 'مىک' به 'میک') |
||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
مترجم کتاب درباره ترجمه به دو نکته اشاره کرده است: | مترجم کتاب درباره ترجمه به دو نکته اشاره کرده است: | ||
# متن دو کتاب یادشده به کوشش سید جلال آشتیانى از سوى انجمن حکمت و فلسفه در سال 1357ش، به چاپ رسیده است. نگارنده براى ترجمه، تنها همین متن را در اختیار داشت که متأسفانه اشتباههاى زیادى در آن دیده مىشد و همین کار ترجمه را دشوار | # متن دو کتاب یادشده به کوشش سید جلال آشتیانى از سوى انجمن حکمت و فلسفه در سال 1357ش، به چاپ رسیده است. نگارنده براى ترجمه، تنها همین متن را در اختیار داشت که متأسفانه اشتباههاى زیادى در آن دیده مىشد و همین کار ترجمه را دشوار میکرد و بر معضل ایجاز مىافزود. گرچه با مراجعه و مقایسه در حد توان کوشیده شده است تا این اشکالها برطرف گردد، امّا ممکن است ایرادهایى برجاى مانده باشد. | ||
# نکته دیگر اینکه دو کتاب یادشده از آنجا که متنى دشوار و پیچیده دارند و بسیارى از مسائل و مباحث را با اشارتى رمزگونه مطرح نمودهاند، ترجمهشان نیز - تا زمانى که قرین شرحى مبسوط نباشد - همین ویژگى را خواهد داشت. البته در مواردى براى روشنتر شدن متن، با مقایسه متن دو کتاب با یکدیگر و نیز با توجه به حواشى مؤلّف، مطالبى افزوده شده که با علامت [] مشخّص گشته است. در ضمن از آنجا که در اللمعة الإلهية برخى لمعهها با عنوان و برخى دیگر بدون عنوان آمده بود، جهت یکدست شدن اثر براى تمامى لمعهها عنوانى گزیده شد<ref>ر.ک: همان، ص14-13</ref>. | # نکته دیگر اینکه دو کتاب یادشده از آنجا که متنى دشوار و پیچیده دارند و بسیارى از مسائل و مباحث را با اشارتى رمزگونه مطرح نمودهاند، ترجمهشان نیز - تا زمانى که قرین شرحى مبسوط نباشد - همین ویژگى را خواهد داشت. البته در مواردى براى روشنتر شدن متن، با مقایسه متن دو کتاب با یکدیگر و نیز با توجه به حواشى مؤلّف، مطالبى افزوده شده که با علامت [] مشخّص گشته است. در ضمن از آنجا که در اللمعة الإلهية برخى لمعهها با عنوان و برخى دیگر بدون عنوان آمده بود، جهت یکدست شدن اثر براى تمامى لمعهها عنوانى گزیده شد<ref>ر.ک: همان، ص14-13</ref>. | ||
ویرایش