پرش به محتوا

دره نادره: تاریخ عصر نادرشاه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'فضل الله' به 'فضل‌الله'
جز (جایگزینی متن - ':ت' به ': ت')
جز (جایگزینی متن - 'فضل الله' به 'فضل‌الله')
خط ۷۲: خط ۷۲:
مصحح محترم، 552 حديث و آيه اين اثر را از كتاب‌هاى كهن عربى و فارسى بيرون آورده و سرايندگانِ450 شعر عربى و 120 شعر فارسى آن را شناسانده و معناى آنها را نوشته و افزون بر اينها، درباره روستاها و جاهاى گم‌نام و لغات دشوارش توضيح داده و از اين‌رو، نسخه تصحيح شده اين اثر خود به فرهنگى كوچك درباره واژگان سخت و شگفت بدل شده است.
مصحح محترم، 552 حديث و آيه اين اثر را از كتاب‌هاى كهن عربى و فارسى بيرون آورده و سرايندگانِ450 شعر عربى و 120 شعر فارسى آن را شناسانده و معناى آنها را نوشته و افزون بر اينها، درباره روستاها و جاهاى گم‌نام و لغات دشوارش توضيح داده و از اين‌رو، نسخه تصحيح شده اين اثر خود به فرهنگى كوچك درباره واژگان سخت و شگفت بدل شده است.


دُره نادره مانند كتاب‌هاى هم‌سان آن، اثرى نوآورانه نيست و نويسنده در تحرير اين كتاب از آثار داراى نثر فنى و مصنوع پيش از خود تأثير پذيرفته است. نويسندگان سده‌هاى ششم با توانايى و چيره‌دستى كامل بر ادب پارسى و عربى، مى‌كوشيدند كه اقتباس و تقليدشان به آسانى فهميده نشود، اما تقليد و تأثر در عبارت‌هاى دُره آشكار است و خواننده به نيكى آن را در مى‌يابد. نويسنده بيش‌تر از تجزيه الامصار و تزجيه الاعصار معروف به تاريخ وصاف نوشته عبدالله بن فضل الله (وصاف الحضره) تأثير پذيرفته است. به گفته مصحح كتاب، هيچ‌يك از فاضلان و اديبان سده معاصر دره را به شيوايى عبارت يا استوارى جملات و بلاغت آن نستوده، بلكه نويسنده‌اش را نكوهيده‌اند؛ چنان‌كه تدريس و مطالعه آن با شوق و رغبت همراه نبوده است.
دُره نادره مانند كتاب‌هاى هم‌سان آن، اثرى نوآورانه نيست و نويسنده در تحرير اين كتاب از آثار داراى نثر فنى و مصنوع پيش از خود تأثير پذيرفته است. نويسندگان سده‌هاى ششم با توانايى و چيره‌دستى كامل بر ادب پارسى و عربى، مى‌كوشيدند كه اقتباس و تقليدشان به آسانى فهميده نشود، اما تقليد و تأثر در عبارت‌هاى دُره آشكار است و خواننده به نيكى آن را در مى‌يابد. نويسنده بيش‌تر از تجزيه الامصار و تزجيه الاعصار معروف به تاريخ وصاف نوشته عبدالله بن فضل‌الله (وصاف الحضره) تأثير پذيرفته است. به گفته مصحح كتاب، هيچ‌يك از فاضلان و اديبان سده معاصر دره را به شيوايى عبارت يا استوارى جملات و بلاغت آن نستوده، بلكه نويسنده‌اش را نكوهيده‌اند؛ چنان‌كه تدريس و مطالعه آن با شوق و رغبت همراه نبوده است.


مصحح محترم اطلاعات نسخه‌شناختى كتاب را در مقدمه سودمند و درازدامنش بر آن عرضه مى‌كند. معناى واژگان دشوار و ديرياب و شمارى از نسخه‌بدل‌هاى اثر، در پانوشت‌ها آمده و فهرستى بلند از درون‌مايه كتاب، امثال و احاديث، شعرهاى عربى و فارسى و نمايه نام‌هاى كسان و جاى‌ها و قبيله‌ها و كتاب‌ها و فرهنگ لغات آن در پايان عرضه شده است. استدراك وى درباره منابع برخى از احاديث كتاب نيز زمينه را براى پژوهندگان فراهم‌تر مى‌سازد.
مصحح محترم اطلاعات نسخه‌شناختى كتاب را در مقدمه سودمند و درازدامنش بر آن عرضه مى‌كند. معناى واژگان دشوار و ديرياب و شمارى از نسخه‌بدل‌هاى اثر، در پانوشت‌ها آمده و فهرستى بلند از درون‌مايه كتاب، امثال و احاديث، شعرهاى عربى و فارسى و نمايه نام‌هاى كسان و جاى‌ها و قبيله‌ها و كتاب‌ها و فرهنگ لغات آن در پايان عرضه شده است. استدراك وى درباره منابع برخى از احاديث كتاب نيز زمينه را براى پژوهندگان فراهم‌تر مى‌سازد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش