پرش به محتوا

ترجمۀ جلد دهم بحارالانوار: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ')ا' به ') ا')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
<div class="wikiInfo">
[[پرونده:NUR02576J1.jpg|بندانگشتی|ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار]]
[[پرونده:NUR02576J1.jpg|بندانگشتی|ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار]]
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
|+ |
|+  
|-
|-
! نام کتاب!! data-type='bookName'|ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار
! نام کتاب!! data-type="bookName" |ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار
|-
|-
|نام های دیگر کتاب  
|نام های دیگر کتاب  
|data-type='otherBookNames'|ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار: زندگانی حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها
| data-type="otherBookNames" |ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار: زندگانی حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها


بحارالأنوار. برگزیده. فارسی
بحارالأنوار. برگزیده. فارسی
|-
|-
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
|data-type='authors'|[[نجفی، محمدجواد]] (مترجم)
| data-type="authors" |[[نجفی، محمدجواد]] (مترجم)


[[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی]] (نويسنده)
[[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی]] (نويسنده)
|-
|-
|زبان  
|زبان  
|data-type='language'|فارسی
| data-type="language" |فارسی
|-
|-
|کد کنگره  
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |
|-
|-
|موضوع  
|موضوع  
|data-type='subject'|
| data-type="subject" |
|-
|-
|ناشر  
|ناشر  
|data-type='publisher'|کتابفروشی اسلاميه
| data-type="publisher" |کتابفروشی اسلاميه
|-
|-
|مکان نشر  
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
| data-type="publishPlace" |تهران - ایران
|-
|-
|سال نشر  
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1387 هـ.ش  
| data-type="publishYear" | 1387 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|- class="articleCode"
|کد اتوماسیون  
|کد اتوماسیون  
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2576AUTOMATIONCODE
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE2576AUTOMATIONCODE
|}
|}
</div>
</div>
خط ۴۳: خط ۴۳:




'''ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار، زندگانى حضرت امام حسين‌ عليه‌السلام'''، ترجمه بخشى از كتاب گرانقدر [[بحارالانوار|بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)]]، تأليف [[علامه مجلسى]](ره) است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام شده است.
'''ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار'''، ترجمه بخشى از كتاب گرانقدر [[بحارالانوار|بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)]]، تأليف [[علامه مجلسى]](ره) است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام شده است. اين كتاب پيرامون زندگانى، فضائل، مناقب و همچنين معجزات حضرت زهراء و حسنين عليهم‌السلام است.


لازم به توضيح است كه جلد دهم چاپ اول اسلاميّه؛ شامل سه بخش زندگى حضرت زهرا(س) و امام حسن(ع)و امام حسين(ع)مى‌باشد. در چاپ جديد اسلاميه جلد دهم به سه جلد 43 و 44 و 45 تقسيم شد. جلد 44 شامل زندگى امام حسن(ع)و بخش اول زندگى امام حسين(ع) تا قبل از شب عاشورا مى‌باشد و جلد 45 وقايع شب عاشورا تا شهادت و پس از آن را بررسى كرده است؛ بدين جهت كتاب حاضر ترجمۀ جلد 45 چاپ جديد(وقايع عاشورا و پس از آن) بوده و ترجمه بخش اول زندگى امام حسين(ع) به همراه ترجمه زندگى امام حسن(ع) توسط مترجم در يك جلد آمده است.
==ساختار==


در جلد 44 از بخش 24، اختصاص به زندگى امام حسين(ع) دارد كه با وصيت امام حسن(ع)نسبت به آن حضرت آغاز شده و سپس معجزات و مكارم اخلاق و مباحث ديگرى را مطرح كرده است.
جلد دهم چاپ اول اسلاميّه؛ شامل سه بخش زندگى حضرت زهرا(س) و امام حسن(ع)و امام حسين(ع) است. در چاپ جديد اسلاميه جلد دهم به سه جلد 43 و 44 و 45 تقسيم شد. جلد 43 در باب زندگی حضرت فاطمه زهرا(س) است؛ جلد 44 شامل زندگى امام حسن(ع)و بخش اول زندگى امام حسين(ع) تا قبل از شب عاشورا مى‌باشد و جلد 45 وقايع شب عاشورا تا شهادت و پس از آن را بررسى كرده است.


بخش 37 به دو قسمت تقسيم و قسمتى از آن به جلد 45 منتقل شده است، بنابراين كتاب حاضر از قسمت دوم بخش 37 آغاز مى‌شود.
در جلد 44 از بخش 24، اختصاص به زندگى امام حسين(ع) دارد كه با وصيت امام حسن(ع) نسبت به آن حضرت آغاز شده و سپس معجزات و مكارم اخلاق و مباحث ديگرى را مطرح كرده است.


==ساختار و گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
كتاب از چند بخش مهم و اصلى تشكيل يافته است، اين بخش‌ها شامل بخش مختص به حضرت زهراء عليهاالسلام، بخش شرح حال حضرت حسنين(ع)و بخش‌هاى خصوصى امام حسن مجتبى(ع) و امام حسین(ع) تشكيل شده است.


بخشى مربوط به حضرت زهرا(س)، شامل مباحثى چون ولادت و شهادت فاطمه زهراء(س)، معنى نامها، القاب و كنيه‌هاى حضرت و همچنين فضائل، مناقب، معجزات و اقوال اهل تسنن درباره فضائل ايشان است، چنانچه خرگوشى در كتاب: لوامع و كتاب: شرف المصطفى، ابوبكر شيرازى در كتاب خود، ابواسحاق ثعلبى، على بن احمد طائى، حسن بن علويه قطان در تفسيرهاى خود، [[ابونعیم، احمد بن عبدالله|ابونعيم]] (بضم نون و فتح عين) و قاضى نظرى عموما از حضرت [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] نقل كرده‌اند: راجع بتفسير آيه- 19- سوره الرحمن كه می‌فرمايد: '''«مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ»''' فرمود: حضرت على و زهراء عليهما السّلام دو درياى عميق ميباشند كه هيچ كدام بر ديگرى ظلم و تعدى نمي كنند.


اين كتاب در 14 بخش تنظيم شده است كه مطالب بخش‌هاى مختلف عبارتند از:
به علاوه قسمتى از اين بخش، درباره اخلاق و رفتار، ازدواج و معاشرت ايشان با [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع)و مظلوميت، گريه، رحلت و در قسمتهايى درباره قيامت و دادخواهى ايشان و مواردى راجع به موقوفات و صدقات حضرت زهراء(س) مى باشد.


#بخش سى و هفتم: در اين بخش حوادث شب و روز عاشورا و چگونگى شهادت اصحاب آن حضرت و بنى‌هاشم و سپس شهادت مظلومانۀ امام حسين(ع)و اتفاقات پس از آن را بيان كرده است. در صفحه 96 كتاب نيز زيارت‌نامه‌اى كه از ناحيۀ مقدسه امام زمان(عج) رسيده است، نقل شده است كه مترجم آن را ترجمه نكرده است.
در بخش دوم كه مربوط به امام حسن(ع)و امام حسين(ع)مى شود پيرامون سه موضوع احاديثى عنوان مى شود:
#بخش سى و هشتم: در اين بخش داستان شهادت طفلان مسلم، از كتاب امالى [[شيخ صدوق]](ره) نقل شده است.
#ولادت و نام و نقش انگشتر حضرت حسنين(ع)
#بخش سى و نهم: در اين بخش اتفاقات پس از شهادت امام حسين(ع)و برخورد اهل بيت(ع) با اهل كوفه و رجوع آنها به مدينه و وقايع اسارت بيان شده است.
#فضائل و مناقب و امامت حضرت حسنين(ع)
#بخش چهلم: در اين بخش عظمت شهادت آن حضرت و سنگينى آن بر آسمان و زمين و موجودات آمده است.
#درباره اخلاق و رفتار حضرت حسنين(ع)
#بخش چهل و يكم: ضجه و گريۀ ملائكه و پيامبران و فاطمه اطهر(ع) براى امام حسين(ع) در اين بخش بيان شده است.
در بخش بعدی، راجع به شخص امام حسن مجتبى(ع) ميباشد، چهار قسمت شده است:
#بخش چهل و دوم: در اين بخش خواب ام سلمه و خبر دادن پيامبر خدا از شهادت امام حسين(ع) از منابع معتبر نقل شده است.
#امامت امام حسن مجتبى(ع)
#بخش چهل و سوم: دربارۀ نوحه جنيان براى امام حسين(ع)مطالبى در اين بخش آمده است.
#معجزات امام حسن مجتبى(ع)
#بخش چهل و چهارم: اين بخش راجع به مرثيه و اشعارى است كه در خصوص امام حسين(ع)سروده شده است. مترجم اين بخش را ترجمه نكرده است. ايشان در مورد ترجمه نشدن اين بخش چنين نگاشته است: چون اشعار اين بخش به قدرى مفصل است كه اولا خواننده را خسته مى‌كند و ثانيا نظم و شعر عربى آن لطافت ادبيت خود را از دست مى‌دهد و نظير ترجمۀ نثر عربى خواهد بود، لذا ما از ترجمۀ اشعار اين بخش خوددارى نموديم.
#بخش شانزدهم راجع به مناظرات و نيك رفتارى امام حسن مجتبى(ع)
#بخش چهل و پنجم: اين بخش دربارۀ اين مطلب است كه چرا خدا عذاب قاتلين امام حسين(ع)را به تأخير انداخت.
#خطبه امام حسن(ع)و بيعت كردن مردم
#بخش چهل و ششم: راجع به عذاب دنيوى قاتلين امام حسين(ع) است.
بخش بعدی کتاب شامل زندگی امام حسین(ع) از شب عاشورا و وقایع پس از آن چنین است:
#بخش چهل و هفتم: اين بخش دربارۀ احوال خويشاوندان و مردم زمان امام حسين(ع)و اتمام حجت‌هايى است كه با يزيد كردند.
#بخش چهل و هشتم: راجع به تعداد فرزندان و زنان امام حسين(ع) است.
#بخش چهل و نهم: در اين بخش حسب و نسب و احوال مختار بن ابوعبيدۀ ثقفى بيان شده است.
#بخش پنجاهم: اين بخش دربارۀ جور خلفاء بر قبر امام حسين(ع)و تخريب و اهانت به آن مضجع شريف مى‌باشد.


فهرست مندرجات كتاب نيز در پايان كتاب آمده است.
#در اين بخش حوادث شب و روز عاشورا و چگونگى شهادت اصحاب آن حضرت و بنى‌هاشم و سپس شهادت مظلومانۀ امام حسين(ع)و اتفاقات پس از آن را بيان كرده است. در صفحه 96 كتاب نيز زيارت‌نامه‌اى كه از ناحيۀ مقدسه امام زمان(عج) رسيده است، نقل شده است كه مترجم آن را ترجمه نكرده است.
#در اين بخش داستان شهادت طفلان مسلم، از كتاب امالى [[شيخ صدوق]](ره) نقل شده است.
#در اين بخش اتفاقات پس از شهادت امام حسين(ع)و برخورد اهل بيت(ع) با اهل كوفه و رجوع آنها به مدينه و وقايع اسارت بيان شده است.
#در اين بخش عظمت شهادت آن حضرت و سنگينى آن بر آسمان و زمين و موجودات آمده است.
#ضجه و گريۀ ملائكه و پيامبران و فاطمه اطهر(ع) براى امام حسين(ع) در اين بخش بيان شده است.
#در اين بخش خواب ام سلمه و خبر دادن پيامبر خدا از شهادت امام حسين(ع) از منابع معتبر نقل شده است.
#دربارۀ نوحه جنيان براى امام حسين(ع)مطالبى در اين بخش آمده است.
#اين بخش راجع به مرثيه و اشعارى است كه در خصوص امام حسين(ع)سروده شده است. مترجم اين بخش را ترجمه نكرده است. ايشان در مورد ترجمه نشدن اين بخش چنين نگاشته است: چون اشعار اين بخش به قدرى مفصل است كه اولا خواننده را خسته مى‌كند و ثانيا نظم و شعر عربى آن لطافت ادبيت خود را از دست مى‌دهد و نظير ترجمۀ نثر عربى خواهد بود، لذا ما از ترجمۀ اشعار اين بخش خوددارى نموديم.
#اين بخش دربارۀ اين مطلب است كه چرا خدا عذاب قاتلين امام حسين(ع)را به تأخير انداخت.
#راجع به عذاب دنيوى قاتلين امام حسين(ع) است.
#اين بخش دربارۀ احوال خويشاوندان و مردم زمان امام حسين(ع)و اتمام حجت‌هايى است كه با يزيد كردند.
#راجع به تعداد فرزندان و زنان امام حسين(ع) است.
#در اين بخش حسب و نسب و احوال مختار بن ابوعبيدۀ ثقفى بيان شده است.
#اين بخش دربارۀ جور خلفاء بر قبر امام حسين(ع)و تخريب و اهانت به آن مضجع شريف مى‌باشد.


==نكاتى درباره ترجمه==
==نكاتى درباره ترجمه==
خط ۸۸: خط ۹۹:
با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ سبك نگارش به گونه‌اى است كه مناسب مجالس ذكر مصيبت و عزادارى ابا عبداللّه(ع) باشد. جملات و ابياتى از متن انتخاب و عين عبارت ذكر شده است و سپس ترجمۀ آن آمده است؛ اين شيوه از يكنواختى متن مى‌كاهد و خواننده را به ادامۀ آن ترغيب مى‌كند.
با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ سبك نگارش به گونه‌اى است كه مناسب مجالس ذكر مصيبت و عزادارى ابا عبداللّه(ع) باشد. جملات و ابياتى از متن انتخاب و عين عبارت ذكر شده است و سپس ترجمۀ آن آمده است؛ اين شيوه از يكنواختى متن مى‌كاهد و خواننده را به ادامۀ آن ترغيب مى‌كند.


==معرفى نسخه==
==وضعیت کتاب==


 
فهرست مندرجات كتاب نيز در پايان كتاب آمده است.
نسخۀ موجود در برنامه توسط انتشارات اسلاميه به عنوان چاپ سوم در سال 1380 در يك جلد به قطع وزيرى به زيور طبع آراسته شده است. در ابتداى كتاب مقدمۀ مختصرى از مترجم و در پايان آن نيز ليستى از كتاب‌هاى چاپ شدۀ مترجم و فهرست كتاب آمده است.


==منابع==
==منابع==
۶۱٬۱۸۹

ویرایش