پرش به محتوا

سيف الجبار المسلول علی أعداء الأبرار: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۷
جز
جایگزینی متن - 'زبان عربي' به 'زبان عربی'
جز (جایگزینی متن - 'پاورقي ' به 'پاورقی')
جز (جایگزینی متن - 'زبان عربي' به 'زبان عربی')
خط ۳۹: خط ۳۹:




"سيف الجبار المسلول علي اعداء الابرار"، اثر شاه فضل رسول قادري؛ تأليف قرن سيزدهم، به زبان عربي و فارسی به صورت تركيبي با انگيزه ردّ افكار و عقائد انحرافي وهابيت به رشته تحرير در آمده است.
"سيف الجبار المسلول علي اعداء الابرار"، اثر شاه فضل رسول قادري؛ تأليف قرن سيزدهم، به زبان عربی و فارسی به صورت تركيبي با انگيزه ردّ افكار و عقائد انحرافي وهابيت به رشته تحرير در آمده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==




با توجه به اين كه نويسنده كتاب به دو زبان عربي و فارسی آشنايي داشته است، در اين كتاب برخي از مطالب را با زبان عربي و برخي ديگر را به زبان فارسی بيان نموده است.
با توجه به اين كه نويسنده كتاب به دو زبان عربی و فارسی آشنايي داشته است، در اين كتاب برخي از مطالب را با زبان عربی و برخي ديگر را به زبان فارسی بيان نموده است.


نويسنده در آغاز اثر خويش با اشاره‌به بيانيه‌اي كه از سوي وهابيت منطقه نجد در سال 1231ق. در كنار بيت الله الحرام صادر شد و از نيت پليد و خبيث و عزم فاسد آنان خبر داد كه منجر به قتل و غارت اسارت جمعي از مسلمانان و تخريب مسجد عبدالله بن عباس شد، مستقيماً به بيان عقايد محمد بن عبدالوهاب پراخته و برخي از آنها را مورد بررسی و پاسخ داده است.
نويسنده در آغاز اثر خويش با اشاره‌به بيانيه‌اي كه از سوي وهابيت منطقه نجد در سال 1231ق. در كنار بيت الله الحرام صادر شد و از نيت پليد و خبيث و عزم فاسد آنان خبر داد كه منجر به قتل و غارت اسارت جمعي از مسلمانان و تخريب مسجد عبدالله بن عباس شد، مستقيماً به بيان عقايد محمد بن عبدالوهاب پراخته و برخي از آنها را مورد بررسی و پاسخ داده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش