۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محمدباقر' به 'محمد باقر') |
جز (جایگزینی متن - 'محمد باقر' به 'محمدباقر') |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
[[معموری، محمد جواد]] (مترجم) | [[معموری، محمد جواد]] (مترجم) | ||
[[معموری، | [[معموری، محمدباقر]] (مترجم) | ||
[[حیدری عارف، اعظم]] (مترجم) | [[حیدری عارف، اعظم]] (مترجم) | ||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
«در سايهسار نهجالبلاغه» ترجمهى كتاب «في ظلال نهجالبلاغة» اثر علامه شيخ [[مغنیه، محمدجواد|محمد جواد مغنيه]]، دانشمند معاصر لبنانى است كه توسط سامى الغريرى تصحيح شده است. مجموعه حاضر با همكارى مجموعهاى از مترجمان فراهم آمده است. با اين حال تلاش فراوانى صورت گرفته كه ميان مترجمان هماهنگى ايجاد شده و خواننده با متنى يكدست مواجه باشد، هرچند خطا و اشتباه اجتنابناپذير است (مقدمه ناشر، ص12). مترجمين جلدهاى مختلف كتاب به ترتيب عبارتند از: 1. محمد جواد معمورى، 2. | «در سايهسار نهجالبلاغه» ترجمهى كتاب «في ظلال نهجالبلاغة» اثر علامه شيخ [[مغنیه، محمدجواد|محمد جواد مغنيه]]، دانشمند معاصر لبنانى است كه توسط سامى الغريرى تصحيح شده است. مجموعه حاضر با همكارى مجموعهاى از مترجمان فراهم آمده است. با اين حال تلاش فراوانى صورت گرفته كه ميان مترجمان هماهنگى ايجاد شده و خواننده با متنى يكدست مواجه باشد، هرچند خطا و اشتباه اجتنابناپذير است (مقدمه ناشر، ص12). مترجمين جلدهاى مختلف كتاب به ترتيب عبارتند از: 1. محمد جواد معمورى، 2. محمدباقرمعمورى، 3. حسن بستان، 4. محمد جواد و محمدباقرمعمورى، 5. زهرا حسنى و اعظم حيدرى عارف، 6. مهدى ملك محمدى. | ||
در ابتداى كتاب، مقدمه ناشر، سپس تحت عنوانى به مضامين اجتماعى نهجالبلاغه پرداخته شده است. بعد از آن مقدمه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|شريف رضى]] و مقدمه شارح و در ادامه خطبههاى نهجالبلاغه به فارسى ترجمه گشته است. | در ابتداى كتاب، مقدمه ناشر، سپس تحت عنوانى به مضامين اجتماعى نهجالبلاغه پرداخته شده است. بعد از آن مقدمه [[شریف الرضی، محمد بن حسین|شريف رضى]] و مقدمه شارح و در ادامه خطبههاى نهجالبلاغه به فارسى ترجمه گشته است. |
ویرایش