۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محمد باقر ' به 'محمدباقر') |
جز (جایگزینی متن - 'محمدباقر' به 'محمد باقر') |
||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
|data-type='authors'|[[نجمالدین کبری، احمد بن عمر]] (نويسنده) | |data-type='authors'|[[نجمالدین کبری، احمد بن عمر]] (نويسنده) | ||
[[ساعدی خراسانی، | [[ساعدی خراسانی، محمد باقر]] (مترجم) | ||
[[حیدر خانی، حسین]] (محقق) | [[حیدر خانی، حسین]] (محقق) | ||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
'''فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه)''' كه متن عربى آن، از تأليفات [[نجمالدین کبری، احمد بن عمر|نجمالدين كبرى]] است، توسط [[ساعدی خراسانی، | '''فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه)''' كه متن عربى آن، از تأليفات [[نجمالدین کبری، احمد بن عمر|نجمالدين كبرى]] است، توسط [[ساعدی خراسانی، محمد باقر|محمد باقرساعدى خراسانى]]، به فارسى ترجمه شده است. | ||
مترجم، نسخهاى را كه توسط حسين حيدرخانى مشتاقعلى، تصحيح و تحقيق شده است، با تشويق وى برگزيده و بهگونه معنايى، با قلمى سليس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مىنويسد: «اينجانب، با كمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حيدرىمآل و حسينىفعال كه مرا در اين راه مشوق بود، بسى تشكر نموده و توفيقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفيق اتمام آن را تمنا دارم». | مترجم، نسخهاى را كه توسط حسين حيدرخانى مشتاقعلى، تصحيح و تحقيق شده است، با تشويق وى برگزيده و بهگونه معنايى، با قلمى سليس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مىنويسد: «اينجانب، با كمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حيدرىمآل و حسينىفعال كه مرا در اين راه مشوق بود، بسى تشكر نموده و توفيقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفيق اتمام آن را تمنا دارم». |
ویرایش