۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ')د' به ') د') |
جز (جایگزینی متن - ')ب' به ') ب') |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
'''ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار، زندگانى حضرت امام حسين عليهالسلام'''، ترجمه بخشى از كتاب گرانقدر [[بحارالانوار|بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)]]، تأليف [[علامه مجلسى]](ره) است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام شده است. | '''ترجمۀ جلد دهم بحار الانوار، زندگانى حضرت امام حسين عليهالسلام'''، ترجمه بخشى از كتاب گرانقدر [[بحارالانوار|بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)]]، تأليف [[علامه مجلسى]](ره) است كه توسط [[نجفی، محمدجواد|محمدجواد نجفى]] انجام شده است. | ||
لازم به توضيح است كه جلد دهم چاپ اول اسلاميّه؛ شامل سه بخش زندگى حضرت زهرا(س) و امام حسن(ع)و امام حسين(ع)مىباشد. در چاپ جديد اسلاميه جلد دهم به سه جلد 43 و 44 و 45 تقسيم شد. جلد 44 شامل زندگى امام حسن(ع)و بخش اول زندگى امام حسين(ع) تا قبل از شب عاشورا مىباشد و جلد 45 وقايع شب عاشورا تا شهادت و پس از آن را بررسى كرده است؛ بدين جهت كتاب حاضر ترجمۀ جلد 45 چاپ جديد(وقايع عاشورا و پس از آن) بوده و ترجمه بخش اول زندگى امام حسين(ع)به همراه ترجمه زندگى امام حسن(ع) توسط مترجم در يك جلد آمده است. | لازم به توضيح است كه جلد دهم چاپ اول اسلاميّه؛ شامل سه بخش زندگى حضرت زهرا(س) و امام حسن(ع)و امام حسين(ع)مىباشد. در چاپ جديد اسلاميه جلد دهم به سه جلد 43 و 44 و 45 تقسيم شد. جلد 44 شامل زندگى امام حسن(ع)و بخش اول زندگى امام حسين(ع) تا قبل از شب عاشورا مىباشد و جلد 45 وقايع شب عاشورا تا شهادت و پس از آن را بررسى كرده است؛ بدين جهت كتاب حاضر ترجمۀ جلد 45 چاپ جديد(وقايع عاشورا و پس از آن) بوده و ترجمه بخش اول زندگى امام حسين(ع) به همراه ترجمه زندگى امام حسن(ع) توسط مترجم در يك جلد آمده است. | ||
در جلد 44 از بخش 24، اختصاص به زندگى امام حسين(ع) دارد كه با وصيت امام حسن(ع)نسبت به آن حضرت آغاز شده و سپس معجزات و مكارم اخلاق و مباحث ديگرى را مطرح كرده است. | در جلد 44 از بخش 24، اختصاص به زندگى امام حسين(ع) دارد كه با وصيت امام حسن(ع)نسبت به آن حضرت آغاز شده و سپس معجزات و مكارم اخلاق و مباحث ديگرى را مطرح كرده است. | ||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
#بخش سى و نهم: در اين بخش اتفاقات پس از شهادت امام حسين(ع)و برخورد اهل بيت(ع) با اهل كوفه و رجوع آنها به مدينه و وقايع اسارت بيان شده است. | #بخش سى و نهم: در اين بخش اتفاقات پس از شهادت امام حسين(ع)و برخورد اهل بيت(ع) با اهل كوفه و رجوع آنها به مدينه و وقايع اسارت بيان شده است. | ||
#بخش چهلم: در اين بخش عظمت شهادت آن حضرت و سنگينى آن بر آسمان و زمين و موجودات آمده است. | #بخش چهلم: در اين بخش عظمت شهادت آن حضرت و سنگينى آن بر آسمان و زمين و موجودات آمده است. | ||
#بخش چهل و يكم: ضجه و گريۀ ملائكه و پيامبران و فاطمه اطهر(ع)براى امام حسين(ع) در اين بخش بيان شده است. | #بخش چهل و يكم: ضجه و گريۀ ملائكه و پيامبران و فاطمه اطهر(ع) براى امام حسين(ع) در اين بخش بيان شده است. | ||
#بخش چهل و دوم: در اين بخش خواب ام سلمه و خبر دادن پيامبر خدا از شهادت امام حسين(ع)از منابع معتبر نقل شده است. | #بخش چهل و دوم: در اين بخش خواب ام سلمه و خبر دادن پيامبر خدا از شهادت امام حسين(ع)از منابع معتبر نقل شده است. | ||
#بخش چهل و سوم: دربارۀ نوحه جنيان براى امام حسين(ع)مطالبى در اين بخش آمده است. | #بخش چهل و سوم: دربارۀ نوحه جنيان براى امام حسين(ع)مطالبى در اين بخش آمده است. | ||
خط ۸۶: | خط ۸۶: | ||
#در ترجمه اشعار عربى نيز روال واحدى رعايت نشده است. در برخى موارد؛ مانند ص 166 تنها مطلع ابيات آمده است؛ امّا در موارد ديگر تمامى ابيات آمده است و سپس ترجمه آنها را آورده است. | #در ترجمه اشعار عربى نيز روال واحدى رعايت نشده است. در برخى موارد؛ مانند ص 166 تنها مطلع ابيات آمده است؛ امّا در موارد ديگر تمامى ابيات آمده است و سپس ترجمه آنها را آورده است. | ||
با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ سبك نگارش به گونهاى است كه مناسب مجالس ذكر مصيبت و عزادارى ابا عبداللّه(ع)باشد. جملات و ابياتى از متن انتخاب و عين عبارت ذكر شده است و سپس ترجمۀ آن آمده است؛ اين شيوه از يكنواختى متن مىكاهد و خواننده را به ادامۀ آن ترغيب مىكند. | با توجه به اين كه اين ترجمه براى استفادۀ عموم مردم صورت گرفته است؛ سبك نگارش به گونهاى است كه مناسب مجالس ذكر مصيبت و عزادارى ابا عبداللّه(ع) باشد. جملات و ابياتى از متن انتخاب و عين عبارت ذكر شده است و سپس ترجمۀ آن آمده است؛ اين شيوه از يكنواختى متن مىكاهد و خواننده را به ادامۀ آن ترغيب مىكند. | ||
==معرفى نسخه== | ==معرفى نسخه== |
ویرایش