۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '|data-type='language'|عربي' به '|data-type='language'|عربی') |
جز (جایگزینی متن - ' ....<ref>' به '.<ref>') |
||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
ازآنجاکه کتابشناسی درباره متن اثر نوشته است لذا در این نوشتار مطالبی درباره تلخیص ذکر میشود. | ازآنجاکه کتابشناسی درباره متن اثر نوشته است لذا در این نوشتار مطالبی درباره تلخیص ذکر میشود. | ||
کلام قاضی نوراللّه در نثر عربی و فارسی با مضامین عالی و اشارات و کنایات و تشبیهات جالب، بدون شک هر خوانندهای را جلب میکند و این کلام به سهولت، هدف و منظور متکلم و نویسنده را میرساند. کلمات وی زیبا و بجا، جملات وی رسا و عبارات وی از همه نکات فصاحت و بلاغت برخوردار است. مؤلفات عربی و فارسی او بهترین دلیل و گواه این مدعا هستند | کلام قاضی نوراللّه در نثر عربی و فارسی با مضامین عالی و اشارات و کنایات و تشبیهات جالب، بدون شک هر خوانندهای را جلب میکند و این کلام به سهولت، هدف و منظور متکلم و نویسنده را میرساند. کلمات وی زیبا و بجا، جملات وی رسا و عبارات وی از همه نکات فصاحت و بلاغت برخوردار است. مؤلفات عربی و فارسی او بهترین دلیل و گواه این مدعا هستند.<ref>ر.ک: حکیم، سید محمدتقی، ص 21</ref> | ||
در ابتدای اثر مقدمه محقق کتاب آمده است. پسازآن متن تلخیص ارائه شده است. | در ابتدای اثر مقدمه محقق کتاب آمده است. پسازآن متن تلخیص ارائه شده است. |
ویرایش