پرش به محتوا

دفاع از کافی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' »' به '»'
جز (جایگزینی متن - ' (عليهم‌السلام)' به '(عليهم‌السلام)')
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»')
خط ۴۳: خط ۴۳:
</div>
</div>


'''دفاع از کافی''' که نام کامل آن عبارت است از: «دفاع از کافی: نقد و بررسی مهم ترین شبهه‌ها درباره کتاب کافی و [[کلینی، محمد بن یعقوب|شیخ کلینی]] »، ترجمه فارسی کتاب «دفاع عن الکافی» اثر ثامر‌هاشم عمیدی است که در دو جلد، عرضه شده است.
'''دفاع از کافی''' که نام کامل آن عبارت است از: «دفاع از کافی: نقد و بررسی مهم ترین شبهه‌ها درباره کتاب کافی و [[کلینی، محمد بن یعقوب|شیخ کلینی]]»، ترجمه فارسی کتاب «دفاع عن الکافی» اثر ثامر‌هاشم عمیدی است که در دو جلد، عرضه شده است.


جلد اول این کتاب، به قلم مرحوم سید محمدحسین روحانی به فارسی ترجمه شد، اما با درگذشت ایشان، ترجمه جلد دوم به علی باقر طاهری نیا واگذار گردید. ترجمه مرحوم روحانی به سبک و سیاق شناخته شده ایشان، آکنده از الفاظ فارسی و بعضا نامأنوس بود، به حدی که گاه موجب اخلال در فهم مقصود می‌شد؛ ازاین رو ترجمه جلد اول در مرکز پژوهش‌های اسلامی الغدیر به طور کامل بازنگری شده و ضمن تصحیح اغلاط و اشتباهاتی که بعضا به ترجمه راه یافته بود یا در متن عربی وجود داشت، نثر آن به فارسی ساده و روانی تعدیل گردیده است<ref>ر.ک: یادآوری، ج1، ص11</ref>
جلد اول این کتاب، به قلم مرحوم سید محمدحسین روحانی به فارسی ترجمه شد، اما با درگذشت ایشان، ترجمه جلد دوم به علی باقر طاهری نیا واگذار گردید. ترجمه مرحوم روحانی به سبک و سیاق شناخته شده ایشان، آکنده از الفاظ فارسی و بعضا نامأنوس بود، به حدی که گاه موجب اخلال در فهم مقصود می‌شد؛ ازاین رو ترجمه جلد اول در مرکز پژوهش‌های اسلامی الغدیر به طور کامل بازنگری شده و ضمن تصحیح اغلاط و اشتباهاتی که بعضا به ترجمه راه یافته بود یا در متن عربی وجود داشت، نثر آن به فارسی ساده و روانی تعدیل گردیده است<ref>ر.ک: یادآوری، ج1، ص11</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش