پرش به محتوا

بررسی تاریخی قصص قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '،ج' به '، ج'
جز (جایگزینی متن - '،ف' به '، ف')
جز (جایگزینی متن - '،ج' به '، ج')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۱۳۱: خط ۱۳۱:
نسخه‌اى كه در برنامه مورد استفاده قرار گرفته است فقط چهار جلد اوّل اين مجموعه را دربر مى‌گيرد.جلد اول و دوم توسط سيد محمد راستگو و جلد سوم و چهارم آن توسط مسعود انصارى به فارسى ترجمه شده است.ترجمۀ فارسى اين مجلدات در قطع وزيرى و با جلد شوميز به تفصيل ذيل از سوى شركت انتشارات علمى و فرهنگى براى اولين بار
نسخه‌اى كه در برنامه مورد استفاده قرار گرفته است فقط چهار جلد اوّل اين مجموعه را دربر مى‌گيرد.جلد اول و دوم توسط سيد محمد راستگو و جلد سوم و چهارم آن توسط مسعود انصارى به فارسى ترجمه شده است.ترجمۀ فارسى اين مجلدات در قطع وزيرى و با جلد شوميز به تفصيل ذيل از سوى شركت انتشارات علمى و فرهنگى براى اولين بار
در بهار 1383 شمسى به چاپ رسيده است:
در بهار 1383 شمسى به چاپ رسيده است:
جلد اول در 364 صفحه،جلد دوم در 424 صفحه،جلد سوم در 322 صفحه و جلد چهارم در 200 صفحه.
جلد اول در 364 صفحه، جلد دوم در 424 صفحه، جلد سوم در 322 صفحه و جلد چهارم در 200 صفحه.


==منبع==
==منبع==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش