۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نولدکه' به 'نولدکه ') |
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،') |
||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
نویسنده در مدخل، بحثهای تعریف استشراق و انگیزههای آن- انگیزههای سهگانه: تبلیغ مسیحیت، استعماری و علمی- و در فصل اول بحثهای جمع و تدوین قرآن از نظر بوتیه، گوستاو فایل، [[[[[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ، تئودور|[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ]] ، تئودور|[[[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ، تئودور|[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ]] ]] ، و گلدزیهر و دیگران را بهاختصار ذکر کرده است. فـصل دوم دیـدگاههای مستشرقان در باب حقیقت وحی و نقد آرای آنها با تکیه بر شواهد قرانی است. نویسنده در فصل سوم، سیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی و لاتین را بـا ذکـر تـرجمههای لاتین که در قرون وسطی انجام شده و فهرست کوتاهی از بـرگردانهای مـختلف قرآن عرضه کرده است. فصل چهارم، تحقیق و تصحیح کتابهای قرآنی و فهرستنویسی برای آن و تدوین تاریخ نگارشهای قرآنی و فصل پنجم، پژوهشهای موضوعی در قرآن –عقاید، هنر داستانی، فقه اللغه، لغت و ... فصل ششم، ارزیابی تلاشهای شرقشناسان در باب تحقیقات قرآنی است. فصل هفتم به مشکلات بلاغی در تـرجمه قرآن پرداخته که مستشرقان گرفتارش شدهاند. فصل هشتم فهرستی است از نـام و مشخصات آثار قرآنی و نام شرقشناسانی که آن را پدید آوردهاند. نویسنده در مقدمهاش –که آن را در دانشکده فقه نجف اشرف نوشته ولی تاریخش را مشخص نکرده- چند نکته را یادآور شده است: این پژوهشی است که در آن تلاشهای شرقشناسان را در موضوع تحقیقات قرآنی بهصورت منظم عرضه میکند و به شکل موضوعی نتایج اندیشههای آنان را بررسی میکند و برترین آثارشان را در این زمینه میشناساند و در این معرفی و بررسی، حب و بغضی نسبت به شرقشناسان نیست. ... | نویسنده در مدخل، بحثهای تعریف استشراق و انگیزههای آن- انگیزههای سهگانه: تبلیغ مسیحیت، استعماری و علمی- و در فصل اول بحثهای جمع و تدوین قرآن از نظر بوتیه، گوستاو فایل، [[[[[[نولدکه، تئودور|نولدکه]]، تئودور|[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ]]، تئودور|[[[[نولدکه، تئودور|نولدکه]]، تئودور|[[نولدکه، تئودور|نولدکه]] ]] ]]، و گلدزیهر و دیگران را بهاختصار ذکر کرده است. فـصل دوم دیـدگاههای مستشرقان در باب حقیقت وحی و نقد آرای آنها با تکیه بر شواهد قرانی است. نویسنده در فصل سوم، سیر ترجمه قرآن به زبانهای اروپایی و لاتین را بـا ذکـر تـرجمههای لاتین که در قرون وسطی انجام شده و فهرست کوتاهی از بـرگردانهای مـختلف قرآن عرضه کرده است. فصل چهارم، تحقیق و تصحیح کتابهای قرآنی و فهرستنویسی برای آن و تدوین تاریخ نگارشهای قرآنی و فصل پنجم، پژوهشهای موضوعی در قرآن –عقاید، هنر داستانی، فقه اللغه، لغت و ... فصل ششم، ارزیابی تلاشهای شرقشناسان در باب تحقیقات قرآنی است. فصل هفتم به مشکلات بلاغی در تـرجمه قرآن پرداخته که مستشرقان گرفتارش شدهاند. فصل هشتم فهرستی است از نـام و مشخصات آثار قرآنی و نام شرقشناسانی که آن را پدید آوردهاند. نویسنده در مقدمهاش –که آن را در دانشکده فقه نجف اشرف نوشته ولی تاریخش را مشخص نکرده- چند نکته را یادآور شده است: این پژوهشی است که در آن تلاشهای شرقشناسان را در موضوع تحقیقات قرآنی بهصورت منظم عرضه میکند و به شکل موضوعی نتایج اندیشههای آنان را بررسی میکند و برترین آثارشان را در این زمینه میشناساند و در این معرفی و بررسی، حب و بغضی نسبت به شرقشناسان نیست. ... | ||
هرچند درباره محتوای این اثر، گفتنیها فراوان است ولی به جهت ضیق مجال به بیان چند نکته اکتفا میشود: | هرچند درباره محتوای این اثر، گفتنیها فراوان است ولی به جهت ضیق مجال به بیان چند نکته اکتفا میشود: |
ویرایش