پرش به محتوا

ترجمه کتاب شریف تحف العقول عن آل الرسول عليهم‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'استاد غفارى' به 'استاد غفارى '
جز (جایگزینی متن - 'صلى الله عليهم' به 'صلى‌الله‌عليهم')
جز (جایگزینی متن - 'استاد غفارى' به 'استاد غفارى ')
خط ۴۷: خط ۴۷:
'''تحف العقول'''، ترجمه بهراد جعفرى، از جمله ترجمه‌هايى است كه در قالب متنى ساده و گويا عرضه شده است. اين ترجمه در سال 1380ش به اتمام رسيده است.
'''تحف العقول'''، ترجمه بهراد جعفرى، از جمله ترجمه‌هايى است كه در قالب متنى ساده و گويا عرضه شده است. اين ترجمه در سال 1380ش به اتمام رسيده است.


مترجم گاه توضيحات را داخل متن در پرانتز و گاه نيز پاورقى‌هاى اندكى در توضيح برخى الفاظ و عبارات و نيز معرفى برخى اعلام آورده است. او همچنين از حواشى ترجمه استاد غفارى با ذكر منبع بهره برده است.
مترجم گاه توضيحات را داخل متن در پرانتز و گاه نيز پاورقى‌هاى اندكى در توضيح برخى الفاظ و عبارات و نيز معرفى برخى اعلام آورده است. او همچنين از حواشى ترجمه [[غفاری، علی‌‎اکبر|استاد غفارى]]  با ذكر منبع بهره برده است.


در مواردى كه ترجمه عبارت مبهم بوده است، مترجم در پاورقى دليل انتخاب ترجمه و نسخه‌اى را كه بر اساس آن ترجمه صورت گرفته را متذكر شده است.
در مواردى كه ترجمه عبارت مبهم بوده است، مترجم در پاورقى دليل انتخاب ترجمه و نسخه‌اى را كه بر اساس آن ترجمه صورت گرفته را متذكر شده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش