۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نهج البلاغة' به 'نهجالبلاغة') |
جز (جایگزینی متن - 'اميرالمؤمنين(ع)' به 'اميرالمؤمنين(ع) ') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
مترجم، سعى كرده كه عينا مطالب كتاب «تذكرة الخواص»، حتى احاديث را ترجمه نمايد، لذا سعى كرده كه چيزى برآن نيفزايد؛ جز دو فهرست از اعلام و اماكن كه در پايان كتاب، آن را ذكر كرده است. | مترجم، سعى كرده كه عينا مطالب كتاب «تذكرة الخواص»، حتى احاديث را ترجمه نمايد، لذا سعى كرده كه چيزى برآن نيفزايد؛ جز دو فهرست از اعلام و اماكن كه در پايان كتاب، آن را ذكر كرده است. | ||
در كتاب، خطبهها و كلمات قصارى از معصومين(ع) با تفاوتهايى نقل شده است، بهويژه خطبهها و سخنان منقول از اميرالمؤمنين(ع). مترجم، اين خطبهها و كلمات قصار را با آنچه در «نهجالبلاغة» (دكتر صبحى صالح) آمده است، مطابقت نموده و در پاورقىها موارد اختلافى را يادآور شده است. | در كتاب، خطبهها و كلمات قصارى از معصومين(ع) با تفاوتهايى نقل شده است، بهويژه خطبهها و سخنان منقول از [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين(ع)]] . مترجم، اين خطبهها و كلمات قصار را با آنچه در «نهجالبلاغة» (دكتر صبحى صالح) آمده است، مطابقت نموده و در پاورقىها موارد اختلافى را يادآور شده است. | ||
در كتاب، گذشته از غلطهاى چاپى، در چند مورد، عبارات متن بهقدرى مشوّش و در هم بوده كه ارتباط مطالب بهكلى قطع شده است و در بعضى از صفحات، بهويژه صفحات پايانى كتاب، افتادگى كلمه و يا كلماتى بهوضوح مشاهده مىشود. چون نسخه ديگرى نيز در دسترس نبوده، مترجم ناگزير در يكى دو مورد نقل به مضمون كرده است<ref>ر.ك: پيشگفتار مترجم، ص پانزده</ref> | در كتاب، گذشته از غلطهاى چاپى، در چند مورد، عبارات متن بهقدرى مشوّش و در هم بوده كه ارتباط مطالب بهكلى قطع شده است و در بعضى از صفحات، بهويژه صفحات پايانى كتاب، افتادگى كلمه و يا كلماتى بهوضوح مشاهده مىشود. چون نسخه ديگرى نيز در دسترس نبوده، مترجم ناگزير در يكى دو مورد نقل به مضمون كرده است<ref>ر.ك: پيشگفتار مترجم، ص پانزده</ref> |
ویرایش