پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه (فاضل): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'نهج البلاغة' به 'نهج‌البلاغة'
جز (جایگزینی متن - 'امير المؤمنين' به 'اميرالمؤمنين')
جز (جایگزینی متن - 'نهج البلاغة' به 'نهج‌البلاغة')
خط ۴۷: خط ۴۷:


== معرفى اجمالى ==
== معرفى اجمالى ==
'''سخنان على(ع) از نهج البلاغة(فاضل)'''، به زبان فارسى، كتابى است ارزش‌مند از جواد فاضل كه تحقيق و تصحيح آن به اهتمام حسن سادات ناصرى صورت گرفته است.
'''سخنان على(ع) از نهج‌البلاغة(فاضل)'''، به زبان فارسى، كتابى است ارزش‌مند از جواد فاضل كه تحقيق و تصحيح آن به اهتمام حسن سادات ناصرى صورت گرفته است.


== ساختار ==
== ساختار ==
خط ۵۷: خط ۵۷:




مترجم كتاب، جواد فاضل، از آغاز جوانى تا پايان روزگار خويش شيفته كمالات و كلمات حضرات معصومين بود. در جوانى با قلمى شيوا و دل و جانى عاشق به ترجمه كتاب گران‌سنگ «نهج البلاغة» پرداخت و اقتباسى از اين كتاب عظيم به عمل آورد و در حقيقت ترجمه و نگارشى آزاد از «نهج البلاغة» ارائه نمود. ترجمه‌ى او، از ترتيبى كه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]](ره) در «نهج البلاغة»(خطبه‌ها، نامه‌ها، حكمت‌ها)، لحاظ كرده بود، پيروى نمى‌كند و لذا او همواره در اين آرزو بود كه آن را با ترتيب [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] هم‌آهنگ سازد، اما متأسفانه اين امر محقق نشد. اگر چه اين نقص بر كتاب حاضر وارد است، اما بايد اعتراف كرد كه ترجمه حاضر در زمره ترجمه‌هاى ادبى شيوا و روان است كه خواننده به‌راحتى با آن ارتباط برقرار مى‌كند.
مترجم كتاب، جواد فاضل، از آغاز جوانى تا پايان روزگار خويش شيفته كمالات و كلمات حضرات معصومين بود. در جوانى با قلمى شيوا و دل و جانى عاشق به ترجمه كتاب گران‌سنگ «نهج‌البلاغة» پرداخت و اقتباسى از اين كتاب عظيم به عمل آورد و در حقيقت ترجمه و نگارشى آزاد از «نهج‌البلاغة» ارائه نمود. ترجمه‌ى او، از ترتيبى كه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]](ره) در «نهج‌البلاغة»(خطبه‌ها، نامه‌ها، حكمت‌ها)، لحاظ كرده بود، پيروى نمى‌كند و لذا او همواره در اين آرزو بود كه آن را با ترتيب [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] هم‌آهنگ سازد، اما متأسفانه اين امر محقق نشد. اگر چه اين نقص بر كتاب حاضر وارد است، اما بايد اعتراف كرد كه ترجمه حاضر در زمره ترجمه‌هاى ادبى شيوا و روان است كه خواننده به‌راحتى با آن ارتباط برقرار مى‌كند.


در بخش اول كتاب، تعدادى از خطبه‌هاى [[امام على(ع)]]، مانند خطبه شقشقيه، خطبه‌اى كه حضرت در روزهاى اول خلافت با حضور صدها نفر از سرداران سپاه در مسجد پيغمبر ايراد فرمودند، سخنان حضرت با مردم شهر انبار كه امام را همچون شاهنشاهان ايران استقبال كردند و آن پيشواى آزاده با بيانى نوازش‌آميز از اين رفتار آنان انتقاد فرمود، خطابه مولا در پاسخ به عده‌اى از عمال دولت كه از رفتار عادلانه حضرت به ستوه آمده بودند، ترجمه شده است.
در بخش اول كتاب، تعدادى از خطبه‌هاى [[امام على(ع)]]، مانند خطبه شقشقيه، خطبه‌اى كه حضرت در روزهاى اول خلافت با حضور صدها نفر از سرداران سپاه در مسجد پيغمبر ايراد فرمودند، سخنان حضرت با مردم شهر انبار كه امام را همچون شاهنشاهان ايران استقبال كردند و آن پيشواى آزاده با بيانى نوازش‌آميز از اين رفتار آنان انتقاد فرمود، خطابه مولا در پاسخ به عده‌اى از عمال دولت كه از رفتار عادلانه حضرت به ستوه آمده بودند، ترجمه شده است.
خط ۶۳: خط ۶۳:
در بخش دوم، فرمان حضرت به محمد بن ابى‌بكر، فرمان به مالك اشتر و وصيت به امام حسن(ع)آمده است.
در بخش دوم، فرمان حضرت به محمد بن ابى‌بكر، فرمان به مالك اشتر و وصيت به امام حسن(ع)آمده است.


در بخش سوم، بخش‌هاى ديگرى از «نهج البلاغة» با موضوع يكتاپرستى، پيامبر، فرمان آسمانى، آفرينش، حوادث، دل‌بستگى‌ها، وارستگى و پند و اندرز ترجمه شده است.
در بخش سوم، بخش‌هاى ديگرى از «نهج‌البلاغة» با موضوع يكتاپرستى، پيامبر، فرمان آسمانى، آفرينش، حوادث، دل‌بستگى‌ها، وارستگى و پند و اندرز ترجمه شده است.


بخش چهارم، در دو بخش ارائه شده است:
بخش چهارم، در دو بخش ارائه شده است:
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش