تاریخ ترجمه از عربی به فارسی از آغاز تا عصر صفوی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' الدين' به '‌الدين'
جز (جایگزینی متن - 'آذرنوش، آذرتاش' به 'آذرنوش، آذرتاش')
جز (جایگزینی متن - ' الدين' به '‌الدين')
خط ۱۱۴: خط ۱۱۴:
و تفسيرهاى ميبدى.گفتار شانزدهم:روح الجنان و روح الجنان؛ ابوالفتوح رازى.
و تفسيرهاى ميبدى.گفتار شانزدهم:روح الجنان و روح الجنان؛ ابوالفتوح رازى.


گفتار هفدهم: تفسير بصائر يمينى، معين الدين نيشابورى.گفتار هژدهم: ترجمه قرآن؛نسخۀ
گفتار هفدهم: تفسير بصائر يمينى، معين‌الدين نيشابورى.گفتار هژدهم: ترجمه قرآن؛نسخۀ


مورخ 556 ق.گفتار نوزدهم: تفسير گازر، ابوالمحاسن حسين بن حسن جرجانى.گفتار بيستم:
مورخ 556 ق.گفتار نوزدهم: تفسير گازر، ابوالمحاسن حسين بن حسن جرجانى.گفتار بيستم:


مواهب علّيه يا تفسير حسينى؛كمال الدين حسينى كاشفى.گفتار بيست و يكم: ترجمة الخواص، ابوالحسن
مواهب علّيه يا تفسير حسينى؛كمال‌الدين حسينى كاشفى.گفتار بيست و يكم: ترجمة الخواص، ابوالحسن


على بن حسن زواره‌اى و منهج الصادقين مولى فتح اللّه كاشانى.
على بن حسن زواره‌اى و منهج الصادقين مولى فتح اللّه كاشانى.
خط ۱۳۷: خط ۱۳۷:
از سوی «انتشارات سروش» در تهران به چاپ رسيده است.
از سوی «انتشارات سروش» در تهران به چاپ رسيده است.


منابع:1-خرمشاهى، بهاء الدين،دانشنامه قرآن،ج اول،ص 456
منابع:1-خرمشاهى، بهاء‌الدين،دانشنامه قرآن،ج اول،ص 456


2-متن كتاب
2-متن كتاب
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش