پرش به محتوا

حنین بن اسحاق: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ' '
جز (جایگزینی متن - ' ؛' به '؛')
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
خط ۳۶: خط ۳۶:
«ابوزيد حنين بن اسحاق عبادى» در سال 194ق (809م) در حيره ديده به جهان گشود. پدر او داروسازى نصرانى از اهل حيره بود. حنين نيز در پى آموزش طب و داروسازى، به دانشگاه معروف پزشكى آن روز يعنى دانشگاه جندى شاپور رهسپار شد.
«ابوزيد حنين بن اسحاق عبادى» در سال 194ق (809م) در حيره ديده به جهان گشود. پدر او داروسازى نصرانى از اهل حيره بود. حنين نيز در پى آموزش طب و داروسازى، به دانشگاه معروف پزشكى آن روز يعنى دانشگاه جندى شاپور رهسپار شد.


استاد حنين در اين روزگار، [[ابن ماسویه، یوحنا بن ماسویه|يوحنا بن ماسويه]] (متوفى243ق) بود كه در اوائل قرن سوم از بغداد به جندى شاپور مهاجرت نموده بود. همچنين از آنجايى كه يوحنا مدير بيت الحكمه بغداد بود، حنين نيز مدتى در اين مدرسه به دانش‌آموزى پرداخت.
استاد حنين در اين روزگار، [[ابن ماسویه، یوحنا بن ماسویه|يوحنا بن ماسويه]] (متوفى243ق) بود كه در اوائل قرن سوم از بغداد به جندى شاپور مهاجرت نموده بود. همچنين از آنجايى كه يوحنا مدير بيت الحكمه بغداد بود، حنين نيز مدتى در اين مدرسه به دانش‌آموزى پرداخت.


نقل است كه حنين از خانواده تجار بود، از اين رو اهالى دانشگاه جندى شاپور و پزشكان آنجا ناخرسند بودند كه تاجرزادگان به آموختن رشته‌هاى پزشكى پردازند، به اين سبب روزى يوحنا كه از سوالات پى در پى حنين خسته شده بود، به وى گفت: تاجرزادگان اهل حيره را چه به آموختن دانش پزشكى و دستور داد كه او را از خانه‌اش بيرون كنند.
نقل است كه حنين از خانواده تجار بود، از اين رو اهالى دانشگاه جندى شاپور و پزشكان آنجا ناخرسند بودند كه تاجرزادگان به آموختن رشته‌هاى پزشكى پردازند، به اين سبب روزى يوحنا كه از سوالات پى در پى حنين خسته شده بود، به وى گفت: تاجرزادگان اهل حيره را چه به آموختن دانش پزشكى و دستور داد كه او را از خانه‌اش بيرون كنند.
خط ۴۲: خط ۴۲:
ولى وى از اين بابت نااميد نشد، بلكه به آموختن لغت يونانى پرداخت و آن‌گاه كه از آموختن آن فارغ شد، به قصد آموختن زبان و قواعد عربى به بصره رفت و در محضر [[خلیل بن احمد|خليل بن احمد]] كه بزرگترين زبان‌شناس آن روزگار بود، به كسب علم پرداخت.
ولى وى از اين بابت نااميد نشد، بلكه به آموختن لغت يونانى پرداخت و آن‌گاه كه از آموختن آن فارغ شد، به قصد آموختن زبان و قواعد عربى به بصره رفت و در محضر [[خلیل بن احمد|خليل بن احمد]] كه بزرگترين زبان‌شناس آن روزگار بود، به كسب علم پرداخت.


بعد از اين دوران وى خود به مطالعه كتاب‌هاى بقراط و [[جالینوس]]   مى‌پرداخت. آنگاه حوالى سال 211ق به بغداد بازگشت و به خدمت جبرئيل بن بختيشوع كه طبيب خاص مأمون عباسى بود درآمد.
بعد از اين دوران وى خود به مطالعه كتاب‌هاى بقراط و [[جالینوس]] مى‌پرداخت. آنگاه حوالى سال 211ق به بغداد بازگشت و به خدمت جبرئيل بن بختيشوع كه طبيب خاص مأمون عباسى بود درآمد.


در اين ايام به دستور جبرئيل، دو كتاب [[جالینوس]]   با نام‌هاى «اصناف الحميات» و «كتاب فى القوى الطبيعة» را از يونانى به عربى ترجمه نمود. البته در سال‌هاى بعد حنين بسيارى از اين كتاب‌ها را كه در روزگار ناپختگى به عربى ترجمه نموده بود، دوباره ترجمه نمود.
در اين ايام به دستور جبرئيل، دو كتاب [[جالینوس]] با نام‌هاى «اصناف الحميات» و «كتاب فى القوى الطبيعة» را از يونانى به عربى ترجمه نمود. البته در سال‌هاى بعد حنين بسيارى از اين كتاب‌ها را كه در روزگار ناپختگى به عربى ترجمه نموده بود، دوباره ترجمه نمود.


هوش و ذكاوت حنين به قدرى بود كه به سفارش جبرئيل به عنوان استاد به بيت الحكمه راه يافت و چنان در اين راه شهرت يافت كه [[ابن ماسویه، یوحنا بن ماسویه|يوحنا بن ماسويه]] از او ترجمه كتب [[جالینوس]]   را به عربى و سريانى درخواست نمود.
هوش و ذكاوت حنين به قدرى بود كه به سفارش جبرئيل به عنوان استاد به بيت الحكمه راه يافت و چنان در اين راه شهرت يافت كه [[ابن ماسویه، یوحنا بن ماسویه|يوحنا بن ماسويه]] از او ترجمه كتب [[جالینوس]] را به عربى و سريانى درخواست نمود.


حنين علاوه بر مقام والاى دانش، در دستگاه خلفاى عباسى نيز جايگاهى رفيع داشت، به گونه‌اى كه از ملازمين مجالس علمى دربار واثق عباسى بود.
حنين علاوه بر مقام والاى دانش، در دستگاه خلفاى عباسى نيز جايگاهى رفيع داشت، به گونه‌اى كه از ملازمين مجالس علمى دربار واثق عباسى بود.
خط ۵۷: خط ۵۷:




حنين بسيارى از كتاب‌هاى [[جالینوس]]   را از يونانى ترجمه نمود. از جمله آن‌ها، 15 كتابى است كه [[جالینوس]]   در تفسير بعضى از تأليفات بقراط نگاشته است. برخى از آثار او عبارتند از:
حنين بسيارى از كتاب‌هاى [[جالینوس]] را از يونانى ترجمه نمود. از جمله آن‌ها، 15 كتابى است كه [[جالینوس]] در تفسير بعضى از تأليفات بقراط نگاشته است. برخى از آثار او عبارتند از:


1. تفسير كتاب عهد بقراط: حنين اين اثر را همراه با شرح و توضيحاتى از خود از يونانى به سريانى ترجمه نمود؛
1. تفسير كتاب عهد بقراط: حنين اين اثر را همراه با شرح و توضيحاتى از خود از يونانى به سريانى ترجمه نمود؛
خط ۹۳: خط ۹۳:
15. كتاب الفوائد فى تنويع الموائد؛
15. كتاب الفوائد فى تنويع الموائد؛


16. جوامع مقالات [[جالینوس]]   فى التدبير الملطف؛
16. جوامع مقالات [[جالینوس]] فى التدبير الملطف؛


17. تحفة الاطباء و ذخيرة الاطباء؛
17. تحفة الاطباء و ذخيرة الاطباء؛
خط ۱۰۴: خط ۱۰۴:




حنين بنابر آنچه [[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن نديم]] و بسيارى ديگر نگاشته‌اند، روز سه شنبه، ششم صفر سال 260ق درگذشت. ولى بنابر گزارش ابن اصيبعه، تاريخ وفات او، ششم صفر سال 264ق است.
حنين بنابر آنچه [[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن نديم]] و بسيارى ديگر نگاشته‌اند، روز سه شنبه، ششم صفر سال 260ق درگذشت. ولى بنابر گزارش ابن اصيبعه، تاريخ وفات او، ششم صفر سال 264ق است.




خط ۱۳۴: خط ۱۳۴:
[[ترجمه فارسی کتاب حشائش دیسقوریدوس]]  
[[ترجمه فارسی کتاب حشائش دیسقوریدوس]]  


[[جوامع الإسکندرانيين لکتاب [[جالینوس]]   في الصناعة الصغيرة]]  
[[جوامع الإسکندرانيين لکتاب [[جالینوس]] في الصناعة الصغيرة]]  


[[المسائل في الطب للمتعلمين]]  
[[المسائل في الطب للمتعلمين]]  


[[نوادر الفلاسفة و الحکماء و آداب المعلمين القدماء و تسبقه رسالة في کتب [[جالینوس]] ]]  
[[نوادر الفلاسفة و الحکماء و آداب المعلمين القدماء و تسبقه رسالة في کتب [[جالینوس]] ]]  


[[آداب الفلاسفة]]  
[[آداب الفلاسفة]]  
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش